Translate to
Hier soir, je suis allé sur la place où tu avais l'habitude de t'asseoir.
Anoche fui a la plazoleta donde te solías sentar
Pour me déclarer à toi en face, pour te dire la vérité
Pa′ declararme a tu cara, pa' decirte la verdad
Oh, je suis en train de mourir.
Ay, que me muero
Oh, je ne peux pas être sans toi.
Ay, que no puedo estar sin ti
Hier soir, je suis allé sur la place où tu avais l'habitude de t'asseoir.
Anoche fui a la plazoleta donde te solías sentar
Mais j'ai vu que tu n'étais plus là, tu as quitté les lieux
Pero vi que ya no estabas, te marchaste del lugar
Oh, je ne peux plus.
Ay, ya no puedo
Ne vivez plus jamais avec ça
Vivir con esto nunca más
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Je pense juste à elle et je ne sais plus quoi faire.
Nada más que pienso en ella, y ya no sé qué hacer
Je la cherche dans les étoiles, je ne sais plus quoi faire
La busco en las estrellas, ya no sé qué hacer
Et je pose des questions à son sujet
Y pregunto por ella
Et je ne sais pas pourquoi
Y yo no sé por qué
Il est parti cette nuit-là sans rien me dire.
Se fue aquella noche sin decirme nada
Si c'étaient ses yeux qui m'illuminaient
Si eran sus ojos los que me alumbraban
Si c'étaient ses mains qui me guidaient
Si eran sus manos las que me guiaban
Une nuit, avec la pleine lune, je suis allé la rencontrer.
Una noche luna llena con ella me fui a cruzar
Ses petits yeux me regardaient, je ne voulais pas la regarder
Me miraban sus ojitos, yo no la quise mirar
Il tenait la main de quelqu'un
Iba con alguien de la mano
Et mon âme a pris son envol
Y mi alma echó a volar
Une nuit, avec la pleine lune, je suis allé la rencontrer.
Una noche luna llena con ella me fui a cruzar
Je marchais déjà dans la rue où j'avais l'habitude de marcher.
Ya bajaba por la calle donde solía pasear
Mais il était tard
Pero era tarde
Son cœur s'est envolé
Su corazón echó a volar
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Je pense juste à elle et je ne sais plus quoi faire.
Nada más que pienso en ella, y ya no sé qué hacer
Je la cherche dans les étoiles, je ne sais plus quoi faire
La busco en las estrellas, ya no sé qué hacer
Et je pose des questions à son sujet
Y pregunto por ella
Et je ne sais pas pourquoi
Y yo no sé por qué
Il est parti cette nuit-là sans rien me dire.
Se fue aquella noche sin decirme nada
Si c'étaient ses yeux qui m'illuminaient
Si eran sus ojos los que me alumbraban
Si c'étaient ses mains qui me guidaient
Si eran sus manos las que me guiaban
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Je pense juste à elle et je ne sais plus quoi faire.
Nada más que pienso en ella, y ya no sé qué hacer
Je la cherche dans les étoiles, je ne sais plus quoi faire
La busco en las estrellas, ya no sé qué hacer
Et je pose des questions à son sujet
Y pregunto por ella
Et je ne sais pas pourquoi
Y yo no sé por qué
Il est parti cette nuit-là sans rien me dire.
Se fue aquella noche sin decirme nada
Si c'étaient ses yeux qui m'illuminaient
Si eran sus ojos los que me alumbraban
Si c'étaient ses mains qui me guidaient
Si eran sus manos las que me guiaban
Et je ne sais plus quoi faire, je meurs d'envie d'elle
Y ya no sé qué hacer, muero por ella
Et je ne sais plus quoi faire, et je la demande
Y ya no sé qué hacer, y pregunto por ella
Et je ne sais plus quoi faire, je meurs d'envie d'elle
Y ya no sé qué hacer, muero por ella
Et je ne sais plus quoi faire, et je la demande
Y ya no sé qué hacer, y pregunto por ella
Et je ne sais plus quoi faire, je meurs d'envie d'elle
Y ya no sé qué hacer, muero por ella
Et je ne sais plus quoi faire, et je la demande
Y ya no sé qué hacer, y pregunto por ella
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
