Translate to
Cama fría y vacía, resortes duros como plomo
Cold empty bed, springs hard as lead
Me duele la cabeza, me siento como el viejo Ned
Pains in my head, feel like old Ned
¿Qué hice para estar tan negro y azul?
What did I do to be so black and blue?
No hay alegrías para mí, no hay compañía.
No joys for me, no company
Hasta el ratón huyó de mi casa.
Even the mouse ran from my house
Toda mi vida he estado tan negro y azul.
All my life through I′ve been so black and blue
Soy blanco por dentro, eso no ayuda en mi caso.
I'm white inside, it don′t help my case
Porque sé que no puedo ocultar lo que hay en mi cara.
'Cause I know I just can't hide what is on my face
Estoy tan triste, la vida es solo una espina.
I′m so forlorn, life′s just a thorn
Mi corazón está desgarrado ¿Por qué nací?
My heart is torn, why was I born?
¿Qué hice para estar tan negro y azul?
What did I do to be so black and blue?
No hay alegrías para mí, no hay compañía.
No joys for me, no company
Hasta el ratón huyó de mi casa.
Even the mouse ran from my house
Toda mi vida he estado tan negro y azul.
All my life through I've been so black and blue
¿Puedes decirme cómo terminará? No tengo amigos.
Can you tell me how will it end? I ain′t got no friends
Mi único pecado está en mi piel.
My only sin is in my skin
¿Qué diablos hice para estar tan negro y azul?
What in the world did I do to be so black and blue?
¿Qué diablos hice para estar tan negro y azul?
What in the world did I do to be so black and blue?
