Translate to
À chaque petit baiser correspond une petite larme
For every little kiss there′s a little teardrop
À chaque joie succède une peine de cœur
For every single thrill there's another heartache
La route est accidentée, les choses se compliquent.
The road is rough, the going gets tough
Oui, l'amour est une chose douloureuse
Yes, love is a hurting thing
Oh, l'amour est une chose douloureuse
Oh, love is a hurting thing
Quand tu es dans mes bras, je suis un roi sur le trône
When you′re in my arms I'm a king on the throne
Mais quand nous sommes séparés, je marche seule dans les rues.
But when we're apart I walk the streets alone
Un jour le bonheur, le lendemain la solitude.
One day happiness, the next day loneliness
L'amour est une chose douloureuse
Love is a hurting thing
Oh, l'amour est une chose douloureuse
Oh, love is a hurting thing
Si l'amour apporte tant de joie, pourquoi doit-il aussi engendrer tant de douleur ?
When love brings so much joy, why must it bring such pain?
Oui, c'est un mystère que personne ne peut expliquer.
Yes, it′s a mystery that nobody can explain
Peut-être suis-je fou de continuer à t'aimer
Maybe I′m a fool to keep on loving you
Car il se peut qu'un jour tu me brises le cœur en deux.
'Cause there may come a time you′ll break my heart in two
Mais je te désire tellement, je te désire même si je sais que
But I want you so, I want you though I know that
L'amour est une chose douloureuse
Love is a hurting thing
Oh, l'amour est une chose douloureuse
Oh, love is a hurting thing
L'amour est une chose douloureuse
Love is a hurting thing
