Translate to
Tu ne trouveras jamais, tant que tu vivras
You′ll never find, as long as you live
Quelqu'un qui t'aime tendrement comme moi
Someone who loves you tender like I do
Vous ne trouverez jamais, peu importe où vous cherchez
You'll never find, no matter where you search
Quelqu'un qui se soucie de toi comme je le fais
Someone who cares about you the way I do
Whoa, je ne me vante pas de moi, bébé
Whoa, I′m not braggin' on myself, baby
Mais je suis celui qui t'aime
But I'm the one who loves you
Et il n'y a personne d'autre, personne d'autre
And there′s no one else, no-oh-oh one else
Tu ne trouveras jamais, ça prendra la fin de tous les temps
You′ll never find, it'll take the end of all time
Quelqu'un pour te comprendre comme moi
Someone to understand you like I do
Tu ne trouveras jamais le rythme, la rime
You′ll never find the rhythm, the rhyme
Toute la magie que nous avons partagée, juste nous deux
All the magic we shared, just us two
Whoa, je n'essaie pas de te faire rester, bébé
Whoa, I'm not tryin′ to make you stay, baby
Mais je sais d'une manière ou d'une autre, un jour, d'une manière ou d'une autre
But I know somehow, some day, some way
Tu es (Tu vas manquer mon amour)
You are (You're gonna miss my lovin′)
Tu vas manquer mon amour
You're gonna miss my lovin'
Tu vas manquer mon amour
(You′re gonna miss my lovin′)
Tu vas manquer mon amour
You're gonna miss my lovin′
Tu vas manquer mon amour
(You're gonna miss my lovin′)
Tu vas manquer, tu vas manquer mon amour (Mlle mon amour)
You're gonna miss, you′re gonna miss my love (Miss my love)
Oh, oh, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh, oh
Tu vas manquer mon amour
(You're gonna miss my lovin')
Tard dans l'heure de minuit, bébé
Late in the midnight hour, baby
Tu vas manquer mon amour
(You′re gonna miss my lovin′)
Quand il fait froid dehors
When it's cold outside
Tu vas manquer mon amour
(You′re gonna miss my lovin')
Tu vas manquer, tu vas manquer mon amour (Mlle mon amour)
You′re gonna miss, you're gonna miss my love (Miss my love)
Tu ne trouveras jamais un autre amour comme le mien
You′ll never find another love like mine
Quelqu'un qui a besoin de toi comme moi
Someone who needs you like I do
Tu ne verras jamais ce que tu as trouvé en moi
You'll never see what you've found in me
Vous continuerez à chercher et à chercher toute votre vie à travers
You′ll keep searching and searching your whole life through
Whoa, je ne te souhaite pas de malchance, bébé
Whoa, I don′t wish you no bad luck, baby
Mais il n'y a pas de si et de mais ou peut-être
But there's no ifs and buts or maybes
Tu vas manquer mon (tu vas manquer mon amour)
You′re gonna miss my (You're gonna miss my lovin′)
Tu vas manquer mon amour
You're gonna miss my lovin′
Tu vas manquer mon amour
(You're gonna miss my lovin')
Je sais que tu vas manquer mon amour
I know you′re gonna miss my lovin′
Tu vas manquer mon amour
(You're gonna miss my lovin′)
Tu vas manquer, tu vas manquer mon amour (Mlle mon amour)
You're gonna miss, you′re gonna miss my love (Miss my love)
Oh, oh, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh, oh
Tu vas manquer mon amour
(You're gonna miss my lovin′)
Tard dans l'heure de minuit, bébé
Late in the midnight hour, baby
Tu vas manquer mon amour
(You're gonna miss my lovin')
Quand il fait vraiment froid dehors
When it gets real cold outside
Tu vas manquer mon amour
(You′re gonna miss my lovin′)
Je sais, je sais que mon amour va te manquer (Mlle mon amour)
I know, I know that you are gonna miss my love (Miss my love)
Laisse moi te dire que tu vas manquer mon amour (tu vas manquer mon amour)
Let me tell you that you're gonna miss my lovin′ (You're gonna miss my lovin′)
Oui tu le feras, bébé (tu vas manquer mon amour)
Yes you will, baby (You're gonna miss my lovin′)
Quand je suis parti depuis longtemps (tu vas manquer mon amour)
When I'm long gone (You're gonna miss my lovin′)
Je sais, je sais, je sais que mon amour va te manquer (Mlle mon amour)
I know, I know, I know that you are gonna miss my love (Miss my love)
Tu vas manquer mon amour
You′re gonna miss my lovin'
