Translate to
Tu ne peux pas dépendre de ta famille
You can′t depend on your family
Tu ne peux pas compter sur tes amis
You can't depend on your friends
Tu ne peux pas dépendre d'aucun commencement
You can′t depend on no beginning
Tu ne peux pas dépendre d'une fin sans fin
You can't depend on an end
Vous ne pouvez pas compter sur l'intelligence
You can't depend on intelligence
(…)
Ooh, you can′t depend on God
(…)
You can only depend on one thing
(…)
You need a busload of faith to get by, watch out baby
Tu ne peux compter que sur une seule chose, chérie
Busload of faith to get by
(…)
Busload of faith to get by
(…)
Busload of faith to get by
(…)
You need a busload of faith to pay it by
(…)
You can depend on the worst always happening
Un bus plein de foi pour s'en sortir
You can put a hand on a murderer′s drive
Un bus plein de foi pour s'en sortir
You can bet that if he rapes somebody
Un bus plein de foi pour s'en sortir
There'll be no trouble having a child
Vous avez besoin d'un bus rempli de foi pour vous en sortir
(…)
Vous pouvez compter sur le pire qui arrive toujours
You can bet that if she aborts it
Vous pouvez compter sur la motivation d'un meurtrier
Pro-lifers will attack her with rage
Tu peux parier que s'il viole quelqu'un
You can depend on the worst always happening
Il n'y aura aucun problème à avoir un enfant
You need a busload of faith to get by, yeah
Et tu peux parier que si elle l'avorte
Busload of faith to get by
Les pro-vie l'attaqueront avec rage
Busload of faith to get by
Vous pouvez compter sur le pire qui arrive toujours
Busload of faith to get by, baby
Vous avez besoin d'un bus rempli de foi pour vous en sortir
Busload of faith to get by
Un bus plein de foi pour s'en sortir
You can′t depend on the goodly heart had it
Un bus plein de foi pour s'en sortir
The goodly hearted made lamp-shades and soap
Un bus plein de foi pour s'en sortir
You can't depend on the Sacrament
Un bus plein de foi pour s'en sortir
No Father, no Holy Ghost
Vous ne pouvez pas compter sur ceux qui ont bon cœur
You can′t depend on any churches
Les abat-jour et le savon faits de bon cœur
Unless there's real estate you want to buy
Vous ne pouvez pas compter sur la Sainte-Cène
You can′t depend on a lot of things
Pas de père, pas de Saint-Esprit
You need a busload of faith to get by, well
Vous ne pouvez dépendre d'aucune église
Busload of faith to get by
Sauf s'il y a un bien immobilier que tu veux acheter
Busload of faith to get by
Tu ne peux pas dépendre de beaucoup de choses
Busload of faith to get by
Vous avez besoin d'un bus rempli de foi pour vous en sortir
Busload of faith to get by
Un bus plein de foi pour s'en sortir
You can't depend on no miracle
Un bus plein de foi pour s'en sortir
You can't depend on the air
Un bus plein de foi pour s'en sortir
You can′t depend on no wise man
Un bus plein de foi pour s'en sortir
You can′t find 'em, ′cause they're not there
Tu ne peux compter sur aucun miracle
You can depend on cruelty
Tu ne peux pas dépendre de l'air
And crudity of thought and sound
(…)
You can depend on the worst always happening
(…)
You need a busload of faith to get by, ha
(…)
Busload of faith to get by
(…)
Busload of faith to get by
(…)
Busload of faith to get by
(…)
Busload of faith to get by
Tu peux compter sur la cruauté
(…)
Crudité de la pensée et du son
(…)
Vous pouvez compter sur le pire qui arrive toujours
(…)
Vous avez besoin d'un bus rempli de foi pour vous en sortir
(…)
Un bus plein de foi pour s'en sortir
(…)
Un bus plein de foi pour s'en sortir
(…)
Un bus plein de foi pour s'en sortir
(…)
Un bus plein de foi pour s'en sortir
(…)
