Change Portuguese translation

Lou Reed

Translate to

A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E a mudança é sempre para pior
And change is always for the worse
O verme no anzol sempre é comido por um peixe
The worm on the hook always eaten by a fish
O peixe pelo homem pássaro ou pior
The fish by bird man or worse
Uma mancha no pulmão, uma mancha no coração
A spot on the lung, a spot on your heart
Um aneurisma da alma
An aneurism of the soul
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E vem equipado com uma maldição
And it comes equipped with a curse
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E é sempre para pior
And it′s always for the worse
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E é sempre para pior
And it's always for the worse
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
Os vivos só se tornam mortos
The living only become dead
Seu cabelo caindo, seu fígado inchado
Your hair falling out, your liver swelled up
Seus dentes apodrecem, suas gengivas e seu queixo
Your teeth rot, your gums and your chin
Sua bunda começa a ceder, suas bolas encolhem
Your ass starts to sag, your balls shrivel up
Seu pau engolido no saco deles
Your cock swallowed up in their sack
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E sempre há mudanças nas suas costas
And it′s always change on your back
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E é sempre para pior
And it's always for the worse
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E é sempre para pior, querida
And it's always for the worse, baby
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
Das cinzas às cinzas até o anoitecer
Ashes to ashes to dusk
O veado e o coelho, o almíscar da sua toca
The deer and the rabbit, the musk of your hole
Cheio de uma miríade de pavor, ooohhh
Filled up with myriad dread, ooohhh
O medo dos vivos, o medo dos vivos
The dread of the living, the dread of the living
O pulso assustador da noite, ah
The frightening pulse of the night, ah
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
São mudanças que nos matarão de susto
It′s changes that will kill us with fright
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E é sempre para pior
And it′s always for the worse
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E é sempre para pior
And it's always for the worse
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
A única coisa que muda constantemente é a mudança
The only thing constantly changing is change
E vem equipado com minha maldição
And it comes equipped with my curse

Powered by musixmatch