Translate to
Estas são as histórias de Edgar Allan Poe
These are the stories of Edgar Allan Poe
Não é exatamente o garoto da casa ao lado
Not exactly the boy next door
Ele lhe contará histórias de terror
He′ll tell you tales of horror
Então ele vai brincar com sua mente
Then he'll play with your mind
Se você ainda não ouviu falar dele
If you haven′t heard of him
Você deve ser surdo ou cego
You must be deaf or blind
Estas são as histórias de Edgar Allan Poe
These are the stories of Edgar Allan Poe
Não é exatamente o garoto da casa ao lado
Not exactly the boy next door
Ele lhe contará sobre Usher, cuja casa queimou em sua mente
He'll tell you about Usher, whose house burned in his mind
Seu amor por sua querida irmã, sua morte o deixaria louco
His love for his dear sister, his death would drive him wild
O assassinato de um estranho, o assassinato de um amigo
The murder of a stranger, the murder of a friend
Os chamados das profundezas do inferno que parecem nunca ter fim
The callings from the pits of hell that never seem to end
Estas são as histórias de Edgar Allan Poe
These are the stories of Edgar Allan Poe
Não é exatamente o garoto da casa ao lado
Not exactly the boy next door
Estas são as histórias de Edgar Allan Poe
These are the stories of Edgar Allan Poe
Não é exatamente o garoto da casa ao lado
Not exactly the boy next door
A imagem diabólica da cidade e do mar
The diabolic image of the city and the sea
O caos e a carnificina que residem profundamente dentro de mim
The chaos and the carnage that reside deep within me
Decapitações, envenenamentos, infernal não é chato
Decapitations, poisonings, hellish not a bore
Você não precisará de óculos 3D para passar por esta porta
You won't need 3D glasses to pass beyond this door
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe
Não é exatamente o garoto da casa ao lado
Not exactly the boy next door
Nenhum Nosferatu Vincent Price ou mulheres nuas aqui
No Nosferatu Vincent Price or naked women here
Uma mente desenrolada, uma mente relaxada é tudo o que temos aqui
A mind unfurled, a mind unbent is all we have here
Verdade, orangotangos fritos voam para o palco
Truth, fried orangutans flutter to the stage
Deixe suas expectativas em casa
Leave your expectations home
E ouça as histórias de Edgar Allan Poe
And listen to the stories of Edgar Allan Poe
Nós te damos o solilóquio o corvo na porta
We give you the soliloquy the raven at the door
Flaming coloca as paredes móveis sem equilíbrio
Flaming pits the moving walls no equilibrium
Sem lastro, sem bombástico
No ballast, no bombast
A verdade nua e crua que temos
The unvarnished truth we′ve got
Mente desmaia culpada
Mind swoons guilty
Cozinhando delírios em uma panela
Cooking ravings in a pot
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe
Não é exatamente o garoto da casa ao lado
Not exactly the boy next door
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe
Não é exatamente o garoto da casa ao lado
Not exactly the boy next door
Coração revelador, um barril podre
Tell-tale heart a-rotting cask
Um vale de inquietação
A valley of unrest
Um verme conquistador devorando almas
A conqueror worm devouring souls
Mantenha o melhor para o final
Keep the best for last
Anéis para Annie Lee enquanto Poe é enterrado vivo
Rings for Annie Lee as Poe′s buried alive
Lamentando a morte de seu amado em
Regretting his beloveds' death in
Todos os seus muitos disfarces-a
All her many guises-a
Estas são as histórias de Edgar Allan Poe
These are the stories of Edgar Allan Poe
Não exatamente o, não exatamente o garoto da porta ao lado
Not exactly the-, not exactly the boy next door
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe
Não é exatamente o garoto da casa ao lado
Not exactly the boy next door
Estas são as histórias de Edgar Allan Poe
These are the stories of Edgar Allan Poe
Não é exatamente o garoto da casa ao lado
Not exactly the boy next door
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe
