Translate to
Todos tus amigos de medio pelo
All your two-bit friends
Te están llenando de pastillas
They′re shootin' you up with pills
Dijeron que era bueno para tí
They said that it was good for you
Que curaría tus enfermedades
That it would cure your ills
No me importa dónde está
I don′t care just where it's at
Soy como un gato de callejón
I'm just like an alley cat
Y cuando estás completamente lleno de odio
And when you′re filled up to here with hate
¿No sabes que tienes que enderezarte?
Don′t you know you gotta get it straight
Completamente lleno de odio
Filled up to here with hate
Golpéala negro y azul y enderézate
Beat her black and blue and get it straight
Do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do
Cuando miras a través de los ojos del odio
When you're lookin′ through the eyes of hate
Todos tus amigos de medio pelo
All your two-bit friends
Te pidieron tu autógrafo
They asked you for your autograph
Te subieron al escenario
They put you on the stage
Pensaron que sería bueno para unas risas
They thought it'd be good for a laugh
Pero no me importa dónde está
But I don′t care just where it's at
Porque, cariño, soy como un gato de callejón
′Cause honey, I'm just like an alley cat
Y cuando estás completamente lleno de odio
And when you're filled up to here with hate
¿No sabes que tienes que enderezarte?
Don′t you know you gotta get it straight
Completamente lleno de odio
Filled up to here with hate
Golpéala negro y azul y enderézate
Beat her black and blue and get it straight
Uh-huh
Uh-huh
Oh, Jim
Oh, Jim
Cómo pudiste tratarme de esa forma
How could you treat me this way?
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Cómo pudiste tratarme de esa forma
How could you treat me this way?
Oh, Jim
Oh, Jim
Cómo pudiste tratarme de esa forma
How could you treat me this way?
Hey, hey
Hey, hey
Cómo pudiste tratarme de esa forma
How could you treat me this way?
Sabes que me rompiste el corazón
You know you broke my heart
Desde que te fuiste
Ever since you went away
Ahora dijiste que nos amabas
Now you said that you love us
Pero sólo le haces el amor a uno de nosotros
But you only made love to one of us
Oh, oh, oh, oh, Jim
Oh, oh, oh, oh, Jim
Cómo pudiste tratarme de esa forma
How could you treat me this way
Sabes que me rompiste el corazón
You know you broke my heart
Desde que te fuiste
Ever since you went away
Cuando miras a través de los ojos del odio
When you′re looking through the eyes of hate
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Cuando miras a través de los ojos del odio
When you're looking through the eyes of hate
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Cuando miras a través de los ojos del odio
When you′re looking through the eyes of hate
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Cuando miras a través de los ojos del odio
When you're looking through the eyes of hate
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Cuando miras a través de los ojos del odio
When you′re looking through the eyes of hate
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Cuando miras a través de los ojos del odio
When you're looking through the eyes of hate
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
