Ooohhh Baby French translation

Lou Reed

Translate to

Tu es le genre de fille contre laquelle tout le monde m'a prévenu
You′re the kind of girl that everybody's warned me about
Tu es le genre de personne que tout le monde regarde ici
You′re the kind of person that everybody's here staring at
Mais maintenant tu es une danseuse seins nus qui travaille dans un bar de Times Square.
But now you're a topless dancer working out of a bar on Times-square
Et tout le monde souhaiterait que tu sois de retour dans le salon de massage là-bas
And everybody wishes you were back in the massage parlor back there
Seul bébé savait (tu te souviens ?)
Only baby knew (do you remember?)
Tu me fais partir
You make me go

Ooh, bébé, ooh, bébé, ooh
Ooh, baby, ooh, baby, ooh
Ooh, bébé, ooh
Ooh, baby, ooh
Ooh, bébé, ooh, bébé, ooh
Ooh, baby, ooh, baby, ooh
Hé, bébé, ooh, ooh
Hey, baby, ooh, ooh

C'est très drôle de me demander pourquoi ils laissent les lumières si basses
It′s very funny asking me why they keep the lights on down so low
Eh bien, la chasse d'hier, aujourd'hui, c'est la compétition
Well, yesterday′s chase today is competition
Ou tu ne le savais pas ?
Or didn't you know?
Et tous les éclairages fluorescents font en sorte que vos rides ne soient pas visibles.
And all fluorescent lighting make it so your wrinkles they don′t show
Et c'est très drôle de voir comme ça peut coûter 20 dollars de l'heure.
And it's very funny the way that 20 bucks an hour can-uh go
Si tu ne me fais pas partir, maintenant, maintenant, maintenant
If you don′t make me go, now, now, now

Ooh, bébé, ooh, bébé, ooh
Ooh, baby, ooh, baby, ooh
Ooh, bébé, ooh
Ooh, baby, ooh
Ooh, bébé, ooh, bébé, ooh
Ooh, baby, ooh, baby, ooh
Bébé, ooh, ooh, ooh
Baby, ooh, ooh, ooh

Tout le monde se demandait à propos de toi quand tu as été vu
Everybody wondered 'bout you when you were seen
Boire de la bière
Drinking some beer
Tu es venu de l'Ohio et ta mère a dit
You got here from Ohio and your mother said
"Tu l'avais accrochée de très près"
You′d hooked her in the real near
C'est comme ça que ça se passe maintenant
That's the way it goes now

Ooh, bébé, ooh, bébé, ooh
Ooh, baby, ooh, baby, ooh
Bébé, ooh, ooh, ooh
Baby, ooh, ooh-ooh
Hé, secoue tes os maintenant, maman
Hey, shake your bones now, mama
Ooh, bébé, ooh, bébé, ooh
Ooh, baby, ooh, baby, ooh
(…)
Baby, baby, ooh

(…)
Walk it now (ooh, baby, ooh, ooh, baby, ooh)
(…)
Get down (ooh, baby, ooh, baby, ooh, baby, ooh)
(…)
(Ooh, baby, ooh, ooh, baby, ooh)
(…)
(Ooh, baby, ooh, ooh, baby, ooh)
(…)
(Ooh, baby, ooh, ooh, baby, ooh)

(…)
(Ooh, baby, ooh, ooh, baby, ooh)
(Ooh, bébé, ooh, ooh, bébé, ooh)
(Ooh, baby, ooh, ooh, baby, ooh)
(Ooh, bébé, ooh, ooh, bébé, ooh)
(Ooh, baby, ooh, ooh, baby, ooh)
(Ooh, bébé, ooh, ooh, bébé, ooh)
(Ooh, baby, ooh, ooh, baby, ooh)
(…)
(Ooh, baby, ooh, ooh, baby, ooh)

(Ooh, bébé, ooh, ooh, bébé, ooh)
(…)
(Ooh, bébé, ooh, ooh, bébé, ooh)
(…)
(Ooh, bébé, ooh, ooh, bébé, ooh)
(…)
(Ooh, bébé, ooh, ooh, bébé, ooh)
(…)
(Ooh, bébé, ooh, ooh, bébé, ooh)
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch