Romeo Had Juliette Spanish translation

Lou Reed

Translate to

Atrapado entre estrellas desfiguradas
Caught between the twisted stars
las líneas trazadas y el mapa fallido
The plotted lines the faulty map
que trajo a Colón hasta New York
That brought Columbus to New York

Metido entre el este y el oeste,
Betwixt between the East and West
él pasa a buscarla con su chaleco de cuero
He calls on her wearing a leather vest
La tierra chirría y se detiene bruscamente
The earth squeals and shudders to a halt

Lleva un crucifijo de diamantes en la oreja
A diamond crucifix in his ear
para ahuyentar el miedo
Is used to help ward off the fear
de haber dejado su alma en el coche de alquiler de alguien
That he has left his soul in someone′s rented car

Dentro de los pantalones esconde un trapo
Inside his pants he hides a mop
para limpiar el lío que ha causado
To clean the mess that he has dropped
en la vida de la grácil Juliette Bell
Into the life of lithesome Juliette Bell

Y Romeo quería a Julieta
And Romeo wanted Juliette
Y Julieta quería a Romeo
And Juliette wanted Romeo
Y Romeo quería a Julieta
And Romeo wanted Juliette
Y Julieta quería a Romeo
And Juliette wanted Romeo

Romeo Rodríguez se cuadra
Romeo Rodriguez squares
de hombros y maldice a Jesús
His shoulders and curses Jesus
Se pasa un peine por su negra cola de caballo
Runs a comb through his black pony-tail

pensando en su habitación solitaria
He's thinking of his lonely room
Y en el lavabo que apesta junto a su cama
The sink that by his bed gives off a stink
Luego huele el aroma de ella en sus ojos
Then smells her perfume in his eyes
Y su voz como una campana
And her voice was like a bell

Afuera, las calles humeaban de calor
Outside the streets were steaming
Y los traficantes de crack soñaban
The crack dealers were dreaming
con una Uzi que alguien acababa de conseguir
Of an Uzi someone had just scored

Te apuesto a que acierto a esa luz
I betcha I could hit that light
con el brazo bueno a la espalda
With my one good arm behind my back
dice el pequeño Joey Díaz
Says little Joey Diaz

Hermano, dame otro trago
Brother give me another take
Esos matones del centro son cosa mala
Those downtown hoods are no damn good
Hay que darles una lección a esos italianos
Those Italians need a lesson to be taught

El poli ese murió en Harlem
This cop who died in Harlem
Tu crees que captaron el aviso?
You think they′d get the warnin'
Estaba bailando cuando vi sus sesos desparramados en la calle
I was dancing when I saw his brains run out on the street

Y Romeo tenía su Julieta
And Romeo had Juliette
Y Julieta tenía su Romeo
And Juliette had her Romeo
Y Romeo tenía su Julieta
And Romeo had Juliette
Y Julieta tenía su Romeo
And Juliette had her Romeo

Meteré a Manhattan en una bolsa de basura
I'll take Manhattan in a garbage bag
escrito en latín que diga
With Latin written on it that says
Es difícil que algo valga una mierda estos días
"It′s hard to give a shit these days"

Manhattan hundiéndose como una roca
Manhattan′s sinking like a rock
en el sucio Hudson, vaya un shock !!
Into the filthy Hudson what a shock
Escribieron un libro sobre eso
They wrote a book about it
Dijeron que era como la antigua Roma
They said it was like ancient Rome

El perfume ardía en sus ojos
The perfume burned his eyes
mientras se agarraba con fuerza a los muslos de ella
Holding tightly to her thighs
le pareció entrever alguna cosa por un instante
And something flickered for a minute
pero luego se desvaneció y desapareció
And then it vanished and was gone

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch