The Bells Portuguese translation

Lou Reed

Translate to

E a atriz é retransmitida
And the actress is relayed
E o ator chega tarde em casa
And the actor comes home late
E as peças caíram
And the plays have gone down
E as multidões se espalharam
The crowds have scattered way
Perto das luzes da cidade e da rua
Neath the city lights and the street
Nenhum ingresso poderia ser batido
No ticket could be beat
Para o lindo show de shows
For the beautiful show of shows
Ah, só a Broadway sabe
Ah, Broadway only knows
A grande Via Láctea branca
The great white Milky Way
Ele tinha algo a dizer
It had something to say
Quando ele caiu de joelhos
When he fell down on his knees
Depois de voar pelo ar
After soaring through the air
Sem nada para mantê-lo lá
With nothing to hold him there
Realmente não foi tão fofo
It was really not so cute
Para brincar sem pára-quedas
To play without a parachute
Enquanto ele estava na borda
As he stood upon the ledge
Olhando para fora, ele pensou ter visto um bandido
Looking out, he thought he saw a crock
E ele gritou, olha, lá estão os sinos
And he hollered: Look, there are the bells
E ele disse, agora, aí vêm os sinos
And he said: Now, here come the bells
Aí vêm os sinos, aí vêm os sinos
Here come the bells, here come the bells
Aí vêm os sinos
Here come the bells
Aí vêm os sinos
Here come the bells

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch