Translate to
Vicieux
Vicious
Tu m'as frappé avec une fleur
You hit me with a flower
Tu le fais toutes les heures
You do it every hour
Oh, bébé, tu es si vicieux
Oh, baby you′re so vicious
Vicieux
Vicious
Tu veux que je te frappe avec un bâton
You want me to hit you with a stick
Mais tout ce que j'ai c'est un médiator
But all I've got′s a guitar pick
Haha, bébé tu es si vicieux
Haha, baby you're so vicious
Quand je te regarde venir
When I watch you come
Bébé je veux juste m'enfuir loin
Babe I just want to run far away
Vous n'êtes pas le genre de personne
You're not the kind of person
Autour de qui je veux rester
Around whom I want to stay
Quand je te vois marcher dans la rue
When I see you walkin′ down the street
Je marche sur tes mains et je mutile tes pieds
I step on your hands and I mangle your feet
Tu n'es pas le genre de personne que je veux rencontrer
You′re not the kind of person that I wanna meet
Oh, bébé, tu es si vicieux
Oh, baby, you're so vicious
Tu es juste vicieux
You′re just s vicious
Vicieux
Vicious
Hé, tu m'as frappé avec une fleur
Hey, you hit me with a flower
Tu le fais toutes les heures
You do it every hour
Oh, bébé, tu es si vicieux
Oh, baby you're so vicious
Vicieux
Vicious
Hé, pourquoi n'avales-tu pas des lames de rasoir ?
Hey, why don′t you swallow razor blades?
Vous devez penser que je suis une sorte de lame gay
You must think I'm some kinda gay blade
Mais bébé, tu es si vicieux
But baby, you′re so vicious
Quand je te regarde venir, je dois juste courir
When I watch you comin' I just have to run
Tu n'es pas bon et tu n'es certainement pas très amusant
You're not good and you certainly aren′t very much fun
Quand je te vois marcher dans la rue
When I see you walkin′ down the street
Je marche sur ta main et je mutile tes pieds
I step on your hand and I mangle your feet
Tu n'es pas le genre de personne que je veux même rencontrer
You're not the kind of person that I even wanna meet
Parce que tu es si vicieux
′Cause you're so vicious
Bébé tu es si vicieux
Baby you′re so vicious
Vicieux
Vicious
Vicieux
Vicious
Vicieux
Vicious
Vicieux
Vicious
Vicieux
Vicious
Vicieux
Vicious
Vicieux
Vicious
