Walk on the Wild Side Spanish translation

Lou Reed

Translate to

Holly viene de Miami
Holly came from Miami, F-L-A
Hizo autostop a través de los EE. UU.
Hitch-hiked her way across the USA
Se depiló las cejas a lo largo del camino.
Plucked her eyebrows along the way
Le afeitó las piernas y luego era una ella
Shaved her legs and then he was a she

Ella dijo "oye nena, da un paseo por el lado salvaje"
She says, "Hey babe, take a walk on the wild side"
Dije "Hola Candy, da un paseo por el lado salvaje"
Said, "Hey honey, take a walk on the wild side"

Los dulces vinieron de la isla.
Candy came from out on the Island
En el cuarto de atras ella era la querida de todos
In the backroom, she was everybody′s darling
Pero ella nunca perdió la cabeza.
But she never lost her head
Incluso cuando estaba haciendo una mamada
Even when she was giving head

Ella dijo "oye nena, da un paseo por el lado salvaje"
She says, "Hey babe, take a walk on the wild side"
Dije "oye nena, da un paseo por el lado salvaje"
Said, "Hey babe, take a walk on the wild side"

Y lass chicas maquilladas van:
And the colored girls go
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, do-doo, do-doo, do-do-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, do-doo, do-doo, do-do-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, do-doo, do-doo, do-do-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, do-doo, do-doo, do-do-doo

Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, do-doo, do-doo, do-do-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, do-doo, do-doo, do-do-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, do-doo, do-doo, do-do-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, do-doo, do-doo, do-do-doo
Doo
Doo

El pequeño Joe nunca lo regaló.
Little Joe never once gave it away
Todo el mundo tuvo que pagar y pagar.
Everybody had to pay and pay
Un ajetreo aquí y un ajetreo allá
A hustle here and a hustle there
La ciudad de Nueva York es el lugar donde dijiste
New York City is the place where they said

"Oye Joe, date un paseo por el lado salvaje"
"Hey babe, take a walk on the wild side"
Dije "oye nena, da un paseo por el lado salvaje"
I said, "Hey Joe, take a walk on the wild side"

El Hada de Azúcar llegó y salió a la calle.
Sugar Plum Fairy came and hit the streets
Buscando comida reconfortante y un lugar para comer.
Looking for soul food and a place to eat
Fui al Apolo
Went to the Apollo
Deberías haberlo visto irse, irse, irse.
You should've seen him go, go, go

Dijeron "oye cariño, da un paseo por el lado salvaje"
They said, "Hey sugar, take a walk on the wild side"
Dije "oye nena, da un paseo por el lado salvaje"
I said, "Hey babe, take a walk on the wild side"
Está bien, ¿eh?
Alright, huh

Jackie simplemente se aleja a toda velocidad
Jackie is just speeding away
Pensó que era James Dean por un día.
Thought she was James Dean for a day
Entonces supongo que tuvo que estrellarse.
Then I guess she had to crash
El Valium habría ayudado en esa fiesta.
Valium would′ve helped that bash

Ella dijo "oye nena, da un paseo por el lado salvaje"
She said, "Hey, babe, take a walk on the wild side"
Dije "Hola Candy, da un paseo por el lado salvaje"
I said, "Hey, honey, take a walk on the wild side"

Y lass chicas maquilladas van:
And the colored girls say
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo

Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Du, du-du, du-du, du-du-du
Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo
Doo
Doo

Powered by musixmatch