What Becomes a Legend Most Italian translation

Lou Reed

Translate to

Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Quando lei era da sola nella lobby di un hotel
When she′s alone in a hotel lobby
Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Uno champagne cattivo e una bottiglia di birra straniera
Some bad champagne and some foreign bottled beer

Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Quando i musicisti sono venuti e poi l'hanno lasciata
When the musicians have come and then leave her
Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Oltre ad essere una stella leggendaria
Besides being a legendary star

Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Giacere sul letto freddo e regale
Lying in bed cold and regal
Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Stare stesi sul letto a vedere un talk show in TV
Lying in bed watching a talk show on TV

Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Cinquanta città in cinquanta giorni
Fifty days in fifty cities
E tutti che dicono che sta benissimo
And everyone says she looks pretty
Bene almeno come si addice ad una leggenda
At least as pretty as a legend should

Cinquanta giorni possono distruggerti
Fifty days can wear you down
Cinquanta città che sfrecciano
Fifty cities flying by
Un uomo diverso in ciascun hotel
A different man in each different hotel
E se non fai attenzione, si può spargere la voce
And if you're not careful, word can get around

Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Non un letto, che sia vuoto a metà
Not a bed, that is half empty
Non un cuore rimasto vuoto
Not a heart, that is left empty
Non è bello, non è proprio bello
That′s not pretty, not pretty at all

Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Quando giace nella sua stanza in hotel
When she's lying in her hotel room
Cos'è che più si addice ad una leggenda?
What becomes a legend most
Beh, tesoro, oggi sei tu (oggi sei tu)
Well baby, tonight it's you (tonight it′s you)
Tesoro, oggi sei tu
Baby, tonight it′s you

(Cos'è che più si addice ad una leggenda?, sha-la-la-la-la) Tesoro, sei tu
(What becomes a legend most, sha-la-la-la-la) Baby, it's you
(Cos'è che più si addice ad una leggenda?, sha-la-la-la-la) Forse domani
(what becomes a legend most, sha-la-la-la-la) maybe tomorrow
(Cos'è che più si addice ad una leggenda?, sha-la-la-la-la) Tesoro, sei tu
(What becomes a legend most, sha-la-la-la-la) Baby, it′s you
(Cos'è che più si addice ad una leggenda?, sha-la-la-la-la)
(what becomes a legend most, sha-la-la-la-la)
(Cos'è che più si addice ad una leggenda?, sha-la-la-la-la)
(What becomes a legend most, sha-la-la-la-la)
(Cos'è che più si addice ad una leggenda?, sha-la-la-la-la)
(what becomes a legend most, sha-la-la-la-la)
(Cos'è che più si addice ad una leggenda?, sha-la-la-la-la)
(What becomes a legend most, sha-la-la-la-la)
(Cos'è che più si addice ad una leggenda?, sha-la-la-la-la)
(what becomes a legend most, sha-la-la-la-la)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch