With You French translation

Lou Reed

Translate to

Avec toi, la vie avance si vite
With you, life moves so fast
Avec toi, tout est la fin
With you, everything′s the last
Ralentir
Slow down
Ne penses-tu pas que tu pourrais être moins capricieux
Don't you think you could be less capricious?
Je t'ai rencontré, je n'ai aucun désir de mourir
I′ve met you, I don't have no death wish
Ralentissez, ralentissez
Slow down, slow down

Avec toi, on ne peut le nier
With you, there is no denying
C'est toi, pas mon manque d'effort
It's you, not my lack of trying
Avec toi, tout le monde meurt
With you, everybody′s dying
C'est toi, ce n'est pas moi qui pleure
It′s you, it's not me who′s crying
Pleurer, pleurer, pleurer, pleurer
Crying, crying, crying, crying

Avec toi, rester à la maison bien rangé loin des rues
With you, staying home tidy from the streets
Avec toi, chaque ami est un monstre possible
With you, every friend is a possible freak
Ralentissez, ralentissez
Slow down, slow down

Avec toi, c'est joué d'avance
With you, it's a foregone conclusion
Avec toi, vide, tout n'est qu'illusion
With you, empty, it′s all a delusion
Avec toi, je ne peux pas me faire d'illusions
With you, I can have no illusions
C'est toi qui as de telles illusions
It's you, who has such delusions
Pleurer, pleurer, pleurer, pleurer
Crying, crying, crying, crying

Avec toi, tout le monde est nul
With you, everyone′s a sucker
Avec toi, ça doit être ton père
With you, it's got to be your father
Ralentissez, ralentissez
Slow down, slow down

Avec toi, la vie n'est qu'une bousculade
With you, life is just a scramble
Avec toi, chaque jour c'est un pari
With you, every day it's a gamble
Avec toi, je n'arrive pas à me repérer
With you, I can′t get my bearings
Avec toi, je joue à la Vierge Marie
With you, playing the Virgin Mary
Et tu pleures, pleures, pleures, pleures
And you′re crying, crying, crying, crying
Pleurer, pleurer
Crying, crying

Powered by musixmatch