Dream a Little Dream of Me French translation

Louis Armstrong

Translate to

Les étoiles brillant fort au dessus de toi
Yes, stars shining bright above you
La nuit bruisse semblant dire "je t'aime"
Night breezes seem to whisper "I love you"
Les oiseaux chantant dans l'érable
Birds singing in the sycamore trees
Rêve un petit rêve de toi
Dream a little dream of me

Dit "Bonne nuit" et embrasse moi
Say "Nightie night" and kiss me
Tiens moi juste fort et dis moi que je vais te manquer
Just hold me tight and tell me you′ll miss me
Pendant que je suis seul et déprimé au possible
While I'm alone and blue as can be
Rêve un petit rêve de toi
Dream a little dream of me

Les étoiles disparaissent mais je m'attarde ma chère
Stars fading but I linger on, dear
Toujours en train de désirer ton bisou
Still craving your kiss
Oui, il me tarde de traîner jusqu'au coucher du soleil chérie
I′m longing to linger 'til dawn, dear
Je le dis juste
Just saying this

Les doux rêves jusqu'à ce que les rayons du soleil te trouve
Sweet dreams 'til sunbeams find you
Les rêves doux qui laisse tout les doutes derrière toi
Sweet dreams that leave all worries behind you
Mais dans tes rêves , peu importe quelles qu'ils soient
But in your dreams, whatever they be
Rêve un petit rêve de toi
Dream a little dream of me, yeah

Les étoiles disparaissent mais je m'attarde ma chère
Yes, stars fading but I linger on, dear
Toujours en train de désirer ton bisou
Still craving your kiss
Oui, il me tarde de traîner jusqu'au coucher du soleil chérie
I′m longing to linger ′til dawn, dear
Je le dis seulement, oui
Just saying this, yes

Les doux rêves jusqu'à ce que les rayons du soleil te trouve
Sweet dreams 'til sunbeams find you
Les rêves doux qui laisse tout les doutes derrière toi
Sweet dreams that leave all worries behind you
Mais dans tes rêves , peu importe quelles qu'ils soient
But in your dreams, whatever they be
Rêve un petit rêve de toi
Dream a little dream of me
Rêve un petit rêve de toi
Yes, dream a little dream of me

Powered by musixmatch