Translate to
Berce-moi à nouveau, ô Lune des Montagnes Rocheuses
Rock me to sleep again, oh Rocky Mountain Moon
Les temps anciens m'attendent dans mes rêves.
Old times are waiting in my dreams for me
Quand les ombres rôdent à nouveau, ô Lune des Montagnes Rocheuses
When shadows creep again, oh Rocky Mountain Moon
Faites revivre le bon vieux temps
Bring back the days that used to be
Nous avions l'habitude de nous promener les soirs d'été.
We used to stroll on summer nights
Vers un sentier en altitude
To a trail in the heights
Juste pour admirer les lumières scintillantes
Just to watch the twinkling lights
Dans la vallée
In the valley
Alors que la brise fredonne ce vieil air familier,
So while the breezes hum that old familiar tune
Berce-moi pour m'endormir, ô Lune des Montagnes Rocheuses
Rock me to sleep, oh Rocky Mountain Moon
Nous avions l'habitude de nous promener les soirs d'été.
We used to stroll on summer nights
Vers un sentier en altitude
To a trail up in the heights
Juste pour admirer les lumières scintillantes
Just to watch the twinkling lights
Dans la vallée
In the valley
Alors que la brise murmure la chanson
So while the breezes hum the song
Nous avions l'habitude de chanter
We used to croon
Berce-moi pour m'endormir, ô Lune des Montagnes Rocheuses
Rock me to sleep, oh Rocky Mountain Moon
Lune des montagnes Rocheuses
Rocky Mountain Moon
