Translate to
¡La historia de Shadrack, Meshach y Abednego!
The story of Shadrack, Meshach and Abednego!
Había tres niños del reino de Israel
There was three children from the land of Israel
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Hicieron un pequeño viaje a la Babilonia
They took a little trip to the land of Babylon
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Nebudchanezzer era el rey de Babilonia
Nebudchanezzer was the king of Babylon
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
El cogió un montón de oro, e hizo una gran estatua
He took a lot of gold, and made an idol
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Y le dijo a todos que cuando escucharán la música del trombón,
And he told everybody when you hear the music of the trombone, ‿
Y le dijo a todos que cuando escucharán la música del clarinete
And he told everybody when you hear the music of the clarinet, ‿
Y le dijo a todos que cuando escucharán la música de la trompeta
And he told everybody when you hear the music of the horn,
¡Debían arrodillarse ante ella!
You must fall down and worship the idol! ‿
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
¡Pero los niños de Israel no lo hicieron!
But the children of Israel would not bow down!
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
¡No los podían engañar con una estatua de oro!
Couldn′t fool em with a golden idol!
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
¡Dije que no los podrían engañar con una estatua de oro!
I said you couldn't fool em with a golden idol!
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Así que el rey los metió en un potente horno
So the king put the children in the fiery furnace
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Calentado con carbón y roja y caliente brimstone
Heaped on coals and red-hot brimstone
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Ocho veces más caliente, ¡más caliente de lo que debería!
Eleven times hotter, hotter than it oughtta be!
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Quemaron los soldados que el rey había situado allí
Burned up the soldiers that the king had put there
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Pero el señor mando un ángel con las alas color blanco nieve
But the Lord sent an angel with the snow-white wings
Abajo en medio del horno
Down in the middle of the furnace
Les hablo a los niños sobre el poder del Gospel
Talkin′ to the children bout the power of the Gospel
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Bien, ellos no pudieron que el peli en la cabeza de
Well they couldn't burn a hair on the head of
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Riendo y hablando mientras el fuego saltaba por ahí
Laughin' and talkin′ while the fire jumpin′ round
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack, Meshach, Abednego!
¡El viejo Nebudchanezzer llama!
Old Nebudchanezzer called hey there! ‿
Cuando vio el poder del señor
When he saw the power of the Lord
Ellos tuvieron una estancia en la casa de Babilonia.
And they had a regal time in the house of Babylon
¡Shadrack, Meshach, Abednego!
Shadrack! Meshach, Abednego!
Oh, Abdenego!
Oh, Abednego!
