Always You (track by track) French translation

Louis Tomlinson

Translate to

Hum, c'est une ancienne
Ahm, this is an old one
J'ai écris celle là, il y a 2 ans à peu près
I wrote this, again at least 2 years ago
En fait, j'ai taquiné cela sur mon Instagram il y a quelque temps, je pense que c'était mon Instagram
I actually teased this out on my Instagram awhile ago, I think it was my Instagram
et depuis les fans étaient impatient(e)s de l'entendre
And ever since the fans has been excited to hear it
c'était l'une de ces choses où, vous savez, j'avais peut-être 18 pistes parmi lesquelles choisir, pour l'album
It was one of those things where, you know I had maybe 18 tracks to choose from, for the album
et celle-là, ah, touchait G.O.A.T(?) pour être honnête
And that one, ah, was touching G.O.A.T to be honest

mais je savais que les fans voulaient vraiment l'entendre
But I knew that the fans really wanted to hear it
et pour cause même s'ils ne l'ont pas entendu, ils avaient déjà développé cette connexion avec la chanson
And for reason even though they haven′t heard it, they developed this connection with this song already

Je pense, je pense parce que j'avais sorti un extrait
I think, I think because I tease the song out there
les fans, tout comme l'avaient fait, ont développé cette connexion avec la chanson
Eh, the fans, it just like had it, developed that connection with this song already
je crois, c'était 5 peut être 10 secondes de la chanson
I mean it's was literally maybe 5 seconds, 10 seconds of this song
ce qui est incroyable. et juste parce que j'ai sorti un petit extrait
Ahm, which is incredible, you know and I think also because I teased it

ce serait plutôt chouette (?)
That would be br–, that would be pretty for straight
ne jamais l'entendre
It never to hear it
encore une fois, c'était un peu évident de la mettre dans l'album
So again, it was a bit of a no brainier to putting in the record

lyriquement, cette chanson est une chanson de rupture vraiment
Lyrically this song is a breakup song really
c'est à propos de juste rompre avec quelqu'un
It′s about you know, having just broke up with someone
de voir tous ces objets, tous ces endroits
Seeing all this eh, things and places and objects
quoi que ce soit qui vous rappelle cette personne
Whatever it is that remind you of this person
Encore une de ces paroles assez autobiographiques pour moi
Another one of this quite autobiographical lyrics for me
parler un peu de vous savez, être sur la route avec One Direction et visiter tous ces endroits incroyables
Eh, kinda talking about you know, being on the road of One Direction and visiting all this amazing places
Mais ne pas ressentir la même chose sans la personne aimée
But it doesn't quite feel the same without loved person

Powered by musixmatch