Bigger Than Me French translation

Louis Tomlinson

Translate to

Quand quelqu'un m'a dit que je changerai
When somebody told me I would change
J'avais pour habitude de me cacher derrière un sourire
I used to hide behind a smile
Quand quelqu'un m'a dit que je changerai
When somebody told me I would change
J'avais peur, je ne sais pas pourquoi
I was afraid, I don′t know why
Parce que le monde extérieur le fait aussi, je m'en suis rendu compte
'Cause so does the world outside, I realized

Je n'ai pas lu les signes
I didn′t read the signs
Je marchais sur des lignes différentes
Walking different lines
Je sais que j'ai été gauche
I know I took a left
En essayant de rectifier le tir
Tryna make it right
Toutes les voix, tous ces choix
All of these voices, all of these choices
Je ne les entends plus désormais
I don't hear them anymore
Ne les entends plus désormais
Hear them anymore

Quand quelqu'un m'a dit que je changerai
When somebody told me I would change
J'avais pour habitude de me cacher derrière un sourire
I used to hide behind a smile
Quand quelqu'un m'a dit que je changerai
When somebody told me I would change
J'avais peur, je ne sais pas pourquoi
I was afraid, I don't know why
Parce que le monde extérieur le fait aussi, je m'en suis rendu compte
′Cause so does the world outside, I realized

Et c'est plus grand que moi
And it′s bigger than me
C'est plus grand que moi
It's bigger than me
Je me suis réveillé de mon sommeil
I′ve woken up from my sleep
C'est plus grand que moi
It's bigger than me
C'est plus grand que moi
It′s bigger than me

Alors vas-y, traite moi de menteur
So come on, call me liar
Ouais, tu juges si vite
Yeah, you're so quick to judge
Parce que ouais, peut être que j'ai changé
′Cause, yeah, I might have changed
Mais tout le monde le fait
But everybody does
Toutes les voix, tous ces choix
All of those voices, all of those choices
Je ne les entends plus désormais
I don't hear them anymore
Ne les entends plus désormais
Hear them anymore

Quand quelqu'un m'a dit que je changerai
When somebody told me I would change
J'avais pour habitude de me cacher derrière un sourire
I used to hide behind a smile
Quand quelqu'un m'a dit que je changerai
When somebody told me I would change
J'avais peur, je ne sais pas pourquoi
I was afraid, I don't know why
Parce que le monde extérieur le fait aussi, je m'en suis rendu compte
′Cause so does the world outside, I realized

Et c'est plus grand que moi
And it′s bigger than me
C'est plus grand que moi
It's bigger than me
Je me suis réveillé de mon sommeil
I′ve woken up from my sleep
C'est plus grand que moi
It's bigger than me
C'est plus grand que moi
It′s bigger than me

Demandes-tu parfois pourquoi ce n'est pas noir et blanc ?
Do you ever ask why it's not black and white?
Comment peux tu dormir la nuit quand tu es tout simplement comme moi ?
How you sleep at night when you′re just like me?
Ooh ooh, parce que je me sens vivant
Ooh-ooh, 'cause I feel alive
Maintenant que je réalise que le monde extérieur
Now I realize that the world outside

C'est plus grand que moi
It's bigger than me
C'est plus grand que moi
It′s bigger than me
Je me suis réveillé de mon sommeil
I′ve woken up from my sleep
C'est plus grand que moi
It's bigger than me
C'est plus grand que moi
It′s bigger than me

Powered by musixmatch