Broken Bones Portuguese translation

Louis Tomlinson

Translate to

Correndo em direção à luz, perseguindo satélites
Running into the light, chasing satellites
Ninguém disse que seria fácil, mas eu sempre adorei lutar.
Nobody said it′s easy, but I've always loved to fight
Vindo do espaço sideral, estou em um lugar melhor.
Coming from outer space, I′m in a better place
Ah, o perigo tem um lado doce, e eu sempre adorei o sabor.
Oh, danger's got a sweetness, and I've always loved the taste

Eu quebrei meus ossos, sim.
I broke my bones, yeah
Farei tudo de novo, farei tudo de novo.
I′ll do it all again, do it all again
Não sei quando, mas
I don′t know when, but
Eu farei isso, farei tudo de novo, farei tudo de novo.
I'll do it, I′ll do it all again, do it all again
Com você
With you

Emergindo da névoa, queimando através do labirinto
Rising through the haze, burning through the maze
Perdido no caos, mas sempre adorei a perseguição.
Lost among the chaos, but I've always loved the chase
Fogo nas minhas veias, correndo através das chamas.
Fire in my veins, running through the flames
Ah, presa no meio da loucura, mas sempre adorei o jogo.
Oh, caught between the madness, but I′ve always loved the game

Eu quebrei meus ossos, sim.
I broke my bonеs, yeah
Farei tudo de novo, farei tudo de novo (Farei tudo de novo)
I'll do it all again, do it all again (I′ll do it all again)
Não sei quando, mas
I don't know when, but
Eu farei isso, farei tudo de novo, farei tudo de novo.
I'll do it, I′ll do it all again, I′ll do it all again
Com você
With you

Com você
(With you)

(E continua, e continua, e continua)
(On and on, and on and on again)
(E continua, e continua, e continua)
(On and on, and on and on again)

Powered by musixmatch