Translate to
Voilà des mots dont je sais que tu ne veux pas entendre
Here are some words I know that you don′t wanna hear
Je penses qu'elle a avancé, mec, ça fait presque un an
I think she's moved on, mate, it′s almost been a year
Nous ne te voyons plus ici, nous t'avais donné de l'espace
We haven't seen you here, we've given you your space
Décroche le téléphone, car maintenant il est temps que tu apprennes à dire
Pick up the phone ′cause now it′s time you learnt to say
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That's the way, that′s the way love goes
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That's the way, that′s the way love goes
Rappelles-toi quand tu m'as dit que je devrais te donnais du temps?
Remember when you told me I should give it time?
Et bien, voilà ta chance de prendre en compte en compte ton propre conseil
Well, here's the chance for you to take your own advice
Nous sortons pour finir quelque part que nous regretterons
We′re goin' out to end up somewhere we'll regret
Car, dans cette ville, c'est facile d'oublier
′Cause, in this town, it′s easy to forget
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That's the way, that′s the way love goes
Je suppose que c'est la manière, la manière dont l'amour s'en va
I guess that's the way, that′s the way love goes
Quand tu te coupe, quand tu saignes
When it cuts you, when you bleed
C'est quand tu le ressens le plus
That's when you′re feelin' it the most
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That's the way, that′s the way love goes
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Voilà des mots que je sais que tu ne veux pas entendre
Here are the words I know that you don′t wanna hear
Je penses qu'elle a avancé, mec, ça fait presque un an
I think she's moved on, mate, it′s almost been a year
Je ne vais pas te le demander, mais nous nous assurons que tu vas bien
Not going to ask you, but we'll make sure you′re okay
Qui s'en préoccupe? C'est ça perte de toute façon
Who cares? It's her loss anyway
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That′s the way, that's the way love goes
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That's the way, that′s the way love goes
Quand tu te coupe, quand tu saignes
When it cuts you, when you bleed
C'est quand tu le ressens le plus
That′s when you're feelin′ it the most
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That's the way, that′s the way love goes
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That's the way, that′s the way love goes
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That's the way, that's the way love goes
Quand tu te coupe, quand tu saignes
When it cuts you, when you bleed
C'est quand tu le ressens le plus
That′s when you′re feelin' it the most
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That′s the way, that's the way love goes
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
C'est la façon, c'est la façon dont l'amour s'en va
That′s the way, that's the way love goes