La noche eterna French translation

Love of Lesbian

Translate to

je me suis enfoncée dans la nuit et le plaisir
Me hundí en tu noche, y el placer
c'était infini et si sombre que j'ai pensé
Fue infinito y tan oscuro que pensé
Tisse mon drapeau avec un cercle d'étoiles
Tejer mi bandera con un círculo de estrellas
la lune dans un coin
La luna en un rincón

tu es devenue ma nation
Te has convertido en mi nación
et moi, éclipsé, je suis un phare en plein soleil
Y yo, eclipsado, soy un faro a pleno sol
qui envie l'humanité
Qué envidia a la humanidad
si en éteignant leurs lumières
Si al apagar sus luces
s'allume mon anxiété
Se prende mi ansiedad

Continue son invasion
Sigue su invasión
à travers l'air
Por los aires
Continue son invasion
Sigue su invasión
et c'est constant
Y es constante

un être ailé se lèvera
Un ser alado se alzará
à travers ses veines, le printemps
A por sus venas, manantial
Entends-tu mes pas maintenant, ou suis-je celui qui voit tes empreintes ?
Ya escucha mis pasos, ¿o soy yo quien ve sus huellas?
Qui peut l'expliquer?
¿Quién lo puede explicar?

Continue son invasion
Sigue su invasión
à travers l'air
Por los aires
Continue son invasion
Sigue su invasión
et c'est constant
Y es constante
Je nage dans mon obsession
Nado en mi obsesión
encore une fois
Otra vez
Je vais vers mon obsession
Voy a mi obsesión
encore une fois
Y otra vez
Je vais tomber.
Caeré

Et maintenant, que je suis la moitié deux
Y ahora que soy medio dos
et l'antidote est pire
Y el antídoto es peor
Que mon adiction à toi
Que mi adicción a ti
Par ton dos je rampe, et toi
Por tu espalda repto, y tú
Encore étourdie entends :
Aún aturdida, escuchas
"Chut"
"Shhhhh"
"C'est à mon tour de commencer"
"Me toca empezar a mí"

Et moi je pense à Bonnie and Clyde
Y pienso en Bonnie and Clyde
ensemble ils savaient mourir
Juntos supieron morir
alors que toi et moi
Mientras tú y yo
la nuit éternel sans fin
La noche eterna, sin fin

la vie sombre c'est comme ça
La vida oscura es así

Si les miroirs du salon ne sont pas cassés, je le suis.
Si los espejos del salón no están rotos, lo estoy yo
Que lorsque je te mordrai, je remarquerai le même spasme et la même contraction
Que al morderte notaré el mismo espasmo y contracción
Cela traversera ma peau, toi, mon sang et mon rythme cardiaque
Que atravesará mi piel, tú, mi sangre y pálpito

Et moi je pense à Bonnie and Clyde
Y pienso en Bonnie and Clyde
ils n'ont pas voulu abandonner
No se quisieron rendir
alors que toi et moi
Mientras tú y yo
la nuit éternel sans fin
La noche eterna, sin fin

Tu le vois pas comment ça
¿Tú no lo ves así?
Ça sera toujours comme ça
Siempre va a ser así
Ça sera toujours comme ça
¿Siempre va a ser así?
Si ça va être toujours comme ça
Si va a ser siempre así
Je voudrais pouvoir décider
Quiero poder decidir
Lumière sonore
Luz aural...
Reviens vers moi
Vuelve a mí...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch