Translate to
Je vais écrire toute ma tristesse sur les murs
Voy a escribir en muros toda mi tristeza
Jusqu'à ce que la pluie efface une partie de ses lettres
Hasta que la lluvia borre parte de sus letras
Si je n'ai jamais été un hamster et que ce ne sera jamais ma roue
Si nunca he sido un hámster y jamás será mi rueda
Pourquoi est-ce que je joue à ton jeu encore et encore ?
¿por qué entro en su juego una y otra vez?
"Manifeste délirant" vous lirez sur votre mur
"Manifiesto delirista" leerás en tu pared
Ce sont mes versets hommage
Son mis versos homenaje
Vous savez déjà à qui c'est destiné.
Tú ya sabes para quién
Quelle chance qu'il y ait encore des gens qui rendent les choses faciles
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Ceux qui le font bien couler
Aquellos que consiguen que fluya bien
Et au reste des mesquins ultra arrogants
Y al resto de mezquinos ultra arrogantes
Bonne nouvelle : vous irez en enfer
Buenas noticias: al infierno iréis
L'aube du délire, quand tu penses déjà
Delirio amanecer, cuando ya piensas
"c'est fini", je te vois poindre
"se acabó", te veo amanecer
Je crois que j'ai retrouvé le mojo.
Creo que tengo otra vez el mojo
Comme ce salaud de Christian Grey
Como el cabrón de Christian Grey
J'ai déjà joué un ange
Una vez hice de ángel
Peut-être que j'ai réagi de manière excessive
Quizás sobreactué
Je veux danser avec toi parmi les démons
Quiero bailar contigo entre demonios
Et priez Dieu après
Y rezarle a Dios después
Si j'arrive au purgatoire
Si me toca purgatorio
Je vais bientôt me réveiller.
Ya me espabilaré
Quelle chance qu'il y ait encore des gens qui rendent les choses faciles
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Ceux qui font couler bien
Aquéllos que consiguen que fluya bien
Ceux qui transforment tout en stimulant
Los que convierten todo en estimulante
Et puis vous voyez qu'il y a plus au-delà et l'aube revient
Y entonces ves que hay más allá y vuelve a amanecer
Le délire surgit quand on pense qu'il n'y a plus rien
Delirio amanecer cuando ya piensas que no hay más
Je me suis réveillé à nouveau
He vuelto a amanecer
Vive toutes les identités, monosexuelles et stéréosexuelles
Viva toda identidad, el mono y estéreosexual
Que personne n'est tout et rien à la fois
Que nadie es todo y nada a la vez
Poussez l'horizon à vos pieds
Empuja el horizonte a tus pies
Penser le monde de manière globale
Pensando el mundo en plan global
Il a sauvé plus de la moitié
Salvaba a más de la mitad
Et le reste est mon ignorance.
Y al resto mi ignorancia
Laissez les idiots s'ouvrir
Que se abran los idiotas
Et puis, ferme la mer
Y después, cierre el mar
Quelle chance qu'il y ait encore des gens qui rendent les choses faciles
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Ceux qui font couler bien
Aquéllos que consiguen que fluya bien
Quelle chance qu'il y ait encore des gens qui rendent les choses faciles
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Ceux qui font couler bien
Aquéllos que consiguen que fluya bien
Et au monde tordu et ultra arrogant
Y al mundo retorcido y ultra arrogante
Bonne nouvelle : vous irez en enfer
Buenas noticias: al infierno iréis
Je continue à faire confiance à mes semblables
Aún manifiesto fe en mis semejantes
Ceux qui ont dit NON, voyons comment ils le voient.
Los que dijeron NO a ver como ellos ven
Je suis maintenant capable de m'échapper de ma propre prison
Ya soy capaz de huir de mi propia cárcel
Et laisse l'air circuler
Y que corra el aire
N'en doute pas, n'en doute pas
No lo dudes, no lo dudes
Et je reviendrai, pour pousser pour pousser
Y volveré, a empujar a empujar
L'horizon
El horizonte
Et je reviendrai, pour pousser pour pousser
Y volveré, a empujar a empujar
L'horizon
El horizonte
Et je reviendrai, pour pousser pour pousser
Y volveré, a empujar a empujar
L'horizon
El horizonte
