Translate to
Oniria rencontre Insomnia,
Oniria encuentra a Insomnia,
les deux se connectent bien,
los dos conectan bien,
Peut-être dans une autre vie,
Quizás en otra vida,
étaient un seul et même être.
fueron un mismo ser.
"Osez m'accompagner,
"Atrévete a acompañarme,
Marchons sur les fils
vamos a andar por los cables"
Et dans le bar, il y avait La Bohemia,
Y en el bar, La Bohemia fue,
la première et la troisième fois,
la primera y tercera vez,
de néon, ses artères voient,
de neón, sus arterias ven,
Ils attendent depuis longtemps.
llevan tiempo esperándose.
Ils enlèvent leur pyjama,
Se quitan los pijamas,
collé à ta peau.
pegados a su piel.
"Peut-être qu'Oniria rêve,
"Quizás Oniria sueña,
et il dort sans le savoir"
y él duerme sin saber"
Elle fait des numéros d'équilibriste,
Ella hace equilibrismos,
il découvre Fred Astaire,
él descubre a Fred Astaire,
dansant sur le rebord,
bailando en la cornisa,
du vingt-troisième étage.
del piso veintitrés.
Et quand cette image glisse,
Y cuando esa imagen resbala,
Il la découvre pieds nus.
él la descubre descalza.
Cette nuit-là, elle était très cruelle,
Esa noche ella fue muy cruel,
Il a commencé par dire au revoir.
empezó despidiéndose.
Ce seront des retrouvailles inattendues dans une nuit bleue,
Será un reencuentro inesperado en noche azul,
Oui, tu verras.
sí, ya lo verás,
Quand je me retournerai parmi les gens, ce sera toi,
cuando me gire entre la gente, serás tú,
Oui, tu verras.
sí, ya lo verás...
Après avoir uni leur dualité,
Después de unir su dualidad,
elle ne rêve plus,
ella no sueña más,
il ne veut pas non plus se réveiller.
ni él quiere despertar.
Trois d'entre eux l'ont emmenée,
Se la llevaron entre tres,
On s'échappe toujours à nouveau
"Siempre se vuelve a escapar
Tu ne vois pas que c'est mal ?
¿No ves que está mal?"
et que ce soit la quatrième ou la cinquième fois,
y sea cuarta, o quinta vez,
elle jure encore.
ella lo vuelve a jurar.
Ce seront des retrouvailles inattendues dans une nuit bleue,
"Será un reencuentro inesperado en noche azul,
Oui, tu verras.
sí, ya lo verás
Quand je me retournerai parmi les gens, ce sera toi,
cuando me gire entre la gente, serás tú.
Oui, tu verras.
Sí, ya lo verás
Oui, tu verras.
Sí, ya lo verás
Oui, tu verras.
Sí, ya lo verás
Oui, tu verras.
Sí, ya lo verás
Oui, tu verras.
Sí, ya lo verás.
