Translate to
Ce fut une matinée inoubliable
Ha sido una mañana inolvidable
Comme tous ceux qui se passent dans un parc
Como todas las que pasan en un parque
Ce ne sera pas toi ? Ce ne sera pas toi ?
¿No serás tú?, ¿No serás tú?
Peut-être que l'endroit n'a pas d'importance et que c'est inutile.
Quizás no importa el sitio y eso está de más
Si de toutes mes illusions et de mes histoires
Si de todos mis delirios y mis cuentos
Seul le tien a amélioré l'argument
Sólo el tuyo ha mejorado el argumento
Ce ne sera pas toi ? Ce ne sera pas toi ?
¿No serás tú?, ¿No serás tú?
Peut-être que le sujet n'a pas d'importance et que c'est inutile.
Quizás no importa el tema y eso está de más
Maintenant je me cache et je te regarde et je peux te le dire
Ahora me escondo y te observo y te puedo decir
Je tuerai des monstres pour toi
Yo mataré monstruos por ti
Il vous suffit de nous le faire savoir
Sólo tienes que avisar
Il y a quelque temps, j'ai sauté et j'ai atterri ici.
Ya hace algún tiempo salté y caí justo aquí
Ces safaris sans fin
Aquellos safaris sin fin
Ils ont disparu sans prévenir
Se esfumaron sin avisar
Je l'ai remarqué encore aujourd'hui.
Hoy lo he vuelto a notar
Chaque nuage est un plan
Cada nube es un plan
Il se transforme en voyage
Se transforma al viajar
Et ça ne pèse rien et ça s'en va
Y no pesa y se va
Nous sommes des nuages, rien de plus
Somos nubes, no más
Comme des feuilles dansant dans le vent
Como hojas que danzan al viento
Ainsi le temps nous élèvera et nous fera rouler
Así nos elevará el tiempo y nos hará rodar
Et rouler et rouler et rouler et rouler
Y rodar y rodar y rodar y rodar
Comme des feuilles dansant dans le vent
Como hojas que danzan al viento
Alors le temps te relèvera et te fera rouler
Así os recogerá el tiempo y os hará rodar
Et rouler et rouler et rouler et rouler
Y rodar y rodar y rodar y rodar
Comme des feuilles dansant dans le vent
Como hojas que danzan al viento
Alors le temps te relèvera et te fera rouler
Así os recogerá el tiempo y os hará rodar
Et rouler et rouler et rouler et rouler
Y rodar y rodar y rodar y rodar
Comme des feuilles dansant dans le vent
Como hojas que danzan al viento
Alors le temps te relèvera et te fera rouler
Así os recogerá el tiempo y os hará rodar
Et rouler et rouler et rouler et rouler
Y rodar y rodar y rodar y rodar
Il n'y a jamais de fin, il n'y a pas de fin
Nunca hay final, no hay final
Ce n'est pas vrai, c'est vrai
No es verdad, es verdad
Il n'y a jamais de fin, il n'y a pas de fin
Nunca hay final, no hay final
Ce n'est pas vrai, c'est vrai
No es verdad, es verdad
