Translate to
Natalie explique la passion amoureuse entre
Natalie′s explaining limerance between
Tirer des lattes sur un joint, planer comme un cerf-volant
Taking hits from a blunt, high as a kite
Pendant que Roddy joue à GTA, je jure
While Roddy's playing GTA, I swear
Pourquoi est-il si bon à ce jeu ?
Why is he so good at this game?
Cela devrait être source d'inquiétude
It should be cause for concern
Je suis juste en train de mettre du pop-corn dans ma bouche
I′m just shoveling popcorn into my mouth
Donc je ne dis pas à voix haute les choses que je pense.
So I don't say the things that I'm thinking out loud
Je pense à
I′m thinking about
Je te briserai le cœur bientôt
Breaking your heart some day soon
Et si je le fais
And if I do
Je vais casser le mien aussi.
I′ll be breaking mine too
Si je reste occupé, j'oublierai peut-être ce que je ressens
If I stay busy, maybe I'll forget how I feel
Et continuer à vivre la vie comme je l'ai prévu
And go on living life as I planned it
Que la fête commence, j'ai envie d'aller danser
So bring on the parties, I wanna go dancing
Mon bras autour de la taille d'une connaissance amicale
My arm ′round the waist of a friendly acquaintance
Trahir votre confiance
Toeing the line of betraying your trust
Pourquoi est-ce que je me sens vivant alors que je me comporte mal ?
Why do I feel alive when I'm behaving my worst?
Y a-t-il une différence entre te mentir
Is there a difference between lying to you
Et si c'était aussi mal que de dire la vérité ?
If it feels just as bad as telling the truth?
Je sais qu'il y en a, et je sais
I know that there is, and I know
Ce que je choisirai
What I′ll pick
Je veux ce que nous avons
I want what we have
Notre belle vie
Our beautiful life
Mais le calme, le calme
But the stillness, the stillness
Ils pourraient me dévorer vivant
Might eat me alive
