Translate to
E o que você fez com o amor que me jurou?
Y qué hiciste del amor que me juraste
E o que você fez com os beijos que eu te dei?
Y qué has hecho de los besos que te di
E que desculpa você pode me dar se falhou?
Y qué excusa puedes darme si fallaste
E você matou a esperança que havia em mim.
Y mataste la esperanza que hubo en mí
E como é ingrato o destino que me fere.
Y qué ingrato es el destino que me hiere
E quão absurda é a razão da minha paixão
Y qué absurda la razón de mi pasión
E como é tolo esse amor que nunca morre!
Y qué necio este amor que no se muere
E ela prefere perdoar sua traição.
Y prefiere perdonarte tu traición
E pensar
Y pensar
Que na minha vida você foi uma chama
Que en mi vida fuiste flama
E o fluxo
Y el caudal
Você era a minha glória.
De mi gloria fuiste tú
E eu cheguei
Y llegué
Amar-te com toda a minha alma
A quererte con el alma
E hoje sua atitude me mata de tristeza.
Y hoy me mata de tristeza tu actitud
Então me diga, a que devo o seu abandono?
Y a qué debo dime entonces tu abandono
E em que caminho se perdeu a sua promessa?
Y en qué ruta tu promesa se perdió
E se você disser a verdade, eu te perdoo.
Y si dices la verdad yo te perdono
E levo você comigo como uma lembrança, ao lado de Deus.
Y te llevo de recuerdo junto a Dios
E pensar
Y pensar
Que na minha vida você foi uma chama
Que en mi vida fuiste flama
E o fluxo
Y el caudal
Você era a minha glória.
De mi gloria fuiste tú
E eu cheguei
Y llegué
Amar-te com toda a minha alma
A quererte con el alma
E hoje sua atitude me mata de tristeza.
Y hoy me mata de tristeza tu actitud
Então me diga, a que devo o seu abandono?
Y a qué debo dime entonces tu abandono
E em que caminho se perdeu a sua promessa?
Y en qué ruta tu promesa se perdió
E se você disser a verdade, eu te perdoo.
Y si dices la verdad yo te perdono
E levo você comigo como uma lembrança, ao lado de Deus.
Y te llevo de recuerdo junto a Dios
