Translate to
Por cierto, no eres el único.
By the way you′re not the only one
¿Quién ha tenido miedo de sentir algo? (Sentir algo)
Who's been afraid of feeling something (feeling something)
Mereces tanto como cualquiera
You deserve as much as anyone
No huyas de lo que (de lo que querías)
Don′t run away from what you (from what you wanted)
Entiendo que no es fácil.
I understand it's not easy
Vivir la vida de alguien que no estás destinado a ser
Living the life of someone you're not meant to be
Entiendo que son solo sentimientos.
I understand it′s just feelings
Hay altos y bajos y todo lo que hay en el medio.
There′s highs and lows and all that's in between
En el camino a través del dolor
On the way through the pain
Hay una luz en la oscuridad.
There′s a light in the darkness
Finalmente encontré la verdad
Finally found the truth
Estoy aquí contigo
I'm right here with you
Puedes esconderte de la luz
You can hide from light
Pero tú brillas en la oscuridad más oscura
But you shine in the darkest
Los tiempos estaban pasando
Times were going through
Estoy aquí contigo
I′m right here with you
Por cierto, no eres el único.
By the way you're not the only one
¿Quién ha tenido miedo de sentir algo? (ooh)
Who′s been afraid of feeling something (ooh)
Mereces tanto como cualquiera
You deserve as much as anyone
No huyas de lo que deseas
Don't run away from what you wanted
Te entiendo, te veo.
I understand, I see you
Tantas cosas que creías que no podrías ser
So many things you thought you couldn't be
Sólo confía en ti mismo y confía en mí.
Just trust yourself and trust in me
Puedes, son solo sentimientos
You can, It′s just feelings
Tienes que dejar ir a algunos para recuperar otros.
You gotta let some go, to get some back
Es simple, no hay más que eso.
It′s simple, there's no more than that
A través de todo el dolor
All the way through the pain
Hay una luz en la oscuridad.
There′s a light in the darkness
Finalmente encontré la verdad
Finally found the truth
Estoy aquí contigo
I'm right here with you
Puedes esconderte de la luz
You can hide from light
Pero tú brillas en la oscuridad más oscura
But you shine in the darkest
Los tiempos estaban pasando
Times were going through
Estoy aquí contigo
I′m right here with you
Por cierto, no eres el único.
By the way, you're not the only one
¿Quién ha tenido miedo de sentir algo? (Sentir algo, oh, oh, uh)
Who′s been afraid of feeling something (feeling something, oh, oh, uh)
Mereces tanto como cualquiera
You deserve as much as anyone
No huyas de lo que deseas
Don't run away from what you wanted
(No huyas, no tengas miedo, déjame decirte)
(Don't run away, don′t be afraid, let me say your)
Por cierto, no eres el único.
By the way, you′re not the only one
¿Quién ha tenido miedo de sentir algo?
Who's been afraid of feeling something
(Miedo de tus sentimientos, miedo de tu corazón)
(Afraid of your feelings, afraid of your heart)
Mereces tanto como cualquiera
You deserve as much as anyone
No huyas de lo que querías (oh, ooh)
Don′t run away from what you wanted (oh, ooh)
Entiendo
I understand
