Translate to
Hay una fogata ardiendo
There′s a bonfire burnin'
Bocephus está sonando más alto de lo permitido
Got Bocephus blarin′, louder than allowed
En nuestro cuello del vecindario
Out in our neck of the neighborhood
Si quieres ver sígueme
If you wanna see follow me
Pasando el río y atravesando el bosque
Over the river and through the woods
Cuando los bichos y la cerveza comienzan a picar
When the bugs and the beer start bitin'
Tiene que haber algo de pelea amistosa
There's bound to be some friendly fightin′
(…)
Usually little Becky Lee winds up jumpin′ up on somebody's hood
(…)
Don′t she dance good?
(…)
Join the crowd gathered 'round
(…)
Over the river and through the woods
(…)
Just follow my tail lights, out past the streetlights
Únete a la gente reunida alrededor
Left then a hard right, they′re goin' all night
Pasando el río y atravesando el bosque
We′ll do a little what we want
(…)
After one long week of doin' what we should
(…)
Over the river and through the woods
Solo sigue mis luces traseras, pasado las luces de la calle
At first, I thought she was kiddin'
Izquierda después duro a la derecha, ellas continúan toda la noche
When she mentioned skinny dippin′
Nosotros haremos un poco lo que queremos
She said, follow me through the trees
Después de una larga semana haciendo lo que deberíamos
Yes siree, unless I misunderstood
Pasando el río y atravesando el bosque
We′ll splash and splish with the fish
(…)
Over the river and through the woods
Al principio pensé que ella estaba de broma
That's my beer can next to her beer can
Cuando ella mencionó bañarnos desnudos
Next to my work pants up there on dry land
Ella dijo, sígueme a través de los árboles
We′ll do a little what we want
Sí señor, a no ser que haya malentendido
After one long week of doin' what we should
Nosotros salpicaremos y jugaremos con los peces
Over the river and through the woods
Pasando el río y atravesando el bosque
(…)
Esa es mi lata de cerveza al lado de su lata de cerveza
That′s my sore head layin' in my truck bed
Al lado de mis pantalones de trabajo ahí en tierra seca
Eyes blood shot red, hearin′ what my mama said
Nosotros haremos un poco lo que queremos
We did a little what we want
Después de una larga semana haciendo lo que deberíamos
After one long week of doin' what we should
Pasando el río y atravesando el bosque
Over the river and through the woods
(…)
Yeah, over the river and through the woods
Esa es mi cabeza dolorida apoyada en la cama de mi camioneta
(…)
Los ojos rojos, escuchando lo que mi mamá dijo
(…)
Nosotros hicimos un poco lo que queremos
(…)
Después de una larga semana haciendo lo que deberíamos
(…)
Pasando el río y atravesando el bosque
(…)
Sí, pasando el río y a través del bosque
(…)
