Joe Spanish translation

Luke Combs

Translate to

Tengo un trabajo y mi nombre es Joe.
I got a job, and my name′s Joe
Pasar mis días en el Texaco
Spend my days at the Texaco
Nunca llegues tarde
Never show up late
Nunca aparezcas borracho
Never show up drunk
Porque cuando estoy medio encendido, soy un arma cargada
'Cause when I get half lit, I′m a loaded gun

Hizo un par de giros equivocados, hizo el tiempo del condado
Made a couple of wrong turns, did county time
Hago todo lo que puedo para quedarme entre líneas
I do everything I can to stay between the lines

Tengo un par de buenos amigos que se detienen en
I got a couple of good buddies that all stop in
Di "es bueno verte hermano, hombre, ¿cómo has estado?"
Say "it's good to see you brother, man, how you been?"
No me puedo quejar, estoy bien
I can't complain, I′m doin′ alright
Durmiendo bastante bien, manteniéndose seco
Sleepin' pretty good, staying dry
Gracias al Señor cada mañana con un dulce Amén
Thank the Lord every mornin′ with a sweet Amen
Por lo lejos que he venido, donde he estado
For how far I've come from, where I been
Así que brindemos por los buenos días, mejores mañanas
So here′s to good days, better tomorrows
Y una luz, al final de la botella
And a light, at the end of the bottle

Algunas batallas se libran en costas extranjeras.
Some battles are fought on foreign shores
Y algunos se pelean a puerta cerrada
And some are fought behind closed doors

Algunos caen en desgracia
Some fall from grace
Algunos pierden sus alas
Some lose their wings
Algunos encuentran la paz, la salvación trae
Some find the peace, salvation brings

Tengo un par de buenos amigos que se detienen en
I got a couple of good buddies that all stop in
Di "es bueno verte hermano, hombre, ¿cómo has estado?"
Say "it's good to see you brother, man, how you been?"
No me puedo quejar, estoy bien
I can′t complain, I'm doin' alright
Durmiendo bastante bien, manteniéndose seco
Sleepin′ pretty good, staying dry
Gracias al Señor cada mañana con un dulce Amén
Thank the Lord every mornin′ with a sweet Amen
Por lo lejos que he venido, donde he estado
For how far I've come from, where I been
Así que brindemos por los buenos días, mejores mañanas
So here′s to good days, better tomorrows
Y una luz, al final de la botella
And a light, at the end of the bottle

Esto es para los buenos días, esto es para vivir
Here's to good days, here′s to livin'
Y aquí están los viejos pecados, ser perdonados
And here′s to old sins, being forgiven

Y un montón de buenos amigos que todos caen
And a bunch of good buddies that all drop in
Di "es bueno verte hermano, hombre, ¿cómo has estado?"
Say "it's good to see you brother, man, how you been?"
No me puedo quejar, estoy bien
I can't complain, I′m doin′ alright
Durmiendo bastante bien, manteniéndose seco
Sleepin' pretty good, staying dry
Gracias al Señor cada mañana con un dulce Amén
Thank the Lord every mornin′ with a sweet Amen
Por lo lejos que he venido, donde he estado
For how far I've come from, where I been
Así que brindemos por los buenos días, mejores mañanas
So here′s to good days, better tomorrows
Y una luz, al final de la botella
And a light, at the end of the bottle
Al final de la botella
At the end of the bottle

Powered by musixmatch