The Part Spanish translation

Luke Combs

Translate to

Empacando esa bolsa que desempacaste ayer
Packin′ that bag you unpacked yesterday
Mirando el mundo a través del cristal de la ventana
Watchin' the world through the windowpane
Desde la segunda fila de una camioneta de diez hombres
From the second row of a ten-man van
Que has estado llamando a casa
That you′ve been callin' home
No es exactamente la vida que soñaste
It ain't quite the life you dreamed about
Cuando mamá llama y lo extrañas
When momma calls and you miss it
Porque estás en el escenario en un maldito espectáculo único
′Cause you′re on stage at damned ole one-off show

Te hablan de las viejas guitarras
They tell you 'bout the old guitars
Las canciones que compraron la casa y los autos, y
The songs that bought the house and cars, and
Cómo se enorgullece tu ciudad natal, de dónde estás
How your hometown′s proud, of where you are
Y tu nombre en el letrero de la marquesina
And your name upon the marquee sign
Pero no la oscuridad que viene a buscarte
But not the dark that comes to find you
Cada vez que las luces se apagan
Every single time the lights go down
Sí, esa es la parte, no te cuentan sobre
Yeah, that's the part, they don′t tell you about

Intentas secar sus ojos a mil millas de distancia
You try to dry her eyes from a thousand miles apart
Y espero que Band-Aid en su corazón
And hope that Band-Aid on her heart
Se pega lo suficiente para que llegues a casa
Sticks just long enough, for you to make it home
Ella siente que viene en segundo lugar
She feels like she comes in second place
A las placas en las paredes y largas carreteras
To plaques on walls and long highways
Ella necesita algo más que palabras para aferrarse
She needs somethin' more than words to hold on to

Te hablan de las viejas guitarras
They tell you ′bout the old guitars
Las canciones que compraron la casa y los autos, y
The songs that bought the house and cars, and
Cómo se enorgullece tu ciudad natal, de dónde estás
How your hometown's proud, of where you are
Y te cuentan sobre las chicas que tendrás
And they tell you 'bout the girls you′ll get
Pero no el que vas a extrañar
But not the one you′re gonna miss
Mientras vuelven a gritar tu nombre, en algún pueblito
While they scream your name again, in some small town
Sí, esa es la parte, no te cuentan sobre
Yeah, that's the part, they don′t tell you about

Cuando lo estás haciendo bien
When you're doing it all right
Y, hombre, todavía se siente mal
And man, it still feels wrong
Rompiendo su maldito corazón
Breakin′ her damn heart
Persiguiendo estas malditas canciones
Chasin' these damn songs

Pensando hombre, no es tan difícil
Thinkin′ man, it ain't that hard
Toca algunos acordes en esa vieja guitarra
Strum some chords on that old guitar
Haz algunos tragos en un bar lleno de humo
Do some shots in a smoky bar
Y todo el mundo sabe tu nombre
And everybody knows your name
Hasta que cambien el letrero de la marquesina
'Til they′re chaning out the marquee sign
Entonces esa oscuridad viene a buscarte
Then that darkness comes to find you
Cuando todos se han ido a casa y las luces se apagan
When everyone′s gone home, and the lights go down
Sí, esa es la parte, no te cuentan sobre
Yeah, that's the part, they don′t tell you about

no te hablan de
They don't tell you about

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch