Translate to
Bueno, cada vez que llego a casa, nadie quiere dejarme ser
Well, every time that I come home, nobody wants to let me be
Parece que todos los amigos que tengo tienen que venir a interrogarme
Seems that all the friends I′ve got just got to come interrogate me
Bueno, aprecio tus sentimientos y no quiero pasarte de largo
Well, I appreciate your feelings and I don't want to pass you by
Pero no te pregunto por tus asuntos, no me preguntes por el mío, sí
But I don′t ask you about your business, don't ask me about mine, yeah
Bueno, es verdad, amo el dinero
Well, it's true, I love the money
Y me encanta mi coche nuevo
And I love my brand-new car
Me gusta beber lo mejor del whisky
I like drinking the best of whiskey
Jugar en un bar de carretera
Playin′ in a honkeytonk bar
Cuando salgo de la carretera
When I come off the road
Bueno, simplemente debo tener mi tiempo
Well, I just gotta have my time
Porque tengo que encontrar un descanso en esta acción
′Cause I got to find a break in this action
O de lo contrario voy a perder la cabeza
Or else I'm gonna lose my mind
Así que no me hagas preguntas
So don′t ask me no questions
Y no te diré ninguna mentira
And I won't tell you no lies
Así que no me preguntes por mis asuntos
So don′t ask me about my business
Y no te diré adiós (así es)
And I won't tell you goodbye (that′s right)
Bien, ¿cuál es tu color favorito?
Well, what's your favorite color
¿Y te gustan The Brothers?
And do you dig the brothers
Me está volviendo loco
It's driving me up the wall
Y cada vez que creo que puedo dormir
And every time I think I can sleep
Algún tonto tiene que llamar
Some fool has got to call
Bueno, no creas que cuando llego a casa
Well, don′t you think that when I come home
Solo quiero un poco de tranquilidad
I just want a little piece of mind
Y si quieres hablar de este asunto
And if you wanna talk about this business
Amigo, tan solo estás perdiendo el tiempo
Buddy, you just wasting time
Así que no me hagas preguntas
So don′t ask me no questions
Y no te diré ninguna mentira
And I won't tell you no lies
Así que no me preguntes por mis asuntos
So don′t ask me about my business
Y no te diré adiós
And I won't tell you good-bye
Dije: "no hagas preguntas estúpidas
I said, "Don′t ask no stupid questions
Y no te enviaré lejos"
And I won't send you away"
Si quieres hablar de pesca
If you want to talk fishin′
Supongo que estaría bien
I guess that would be okay
(¡Woo!)
(Woo!)
