Translate to
Floyd era un cacciatore, un grido da lontano
Floyd was a trapper way back in the holler
Faceva moonshine cosicché potesse fare qualche dollaro
Made moonshine so he could make a dollar
Alto sei piedi, vestito con una tuta da lavoro
Six feet tall, dressed in overalls
E portava egli stesso una lunga barba grigia
And wore himself a long gray beard
La gente dice che Floyd venne in città un giorno
People say Floyd came to town one day
Ma due poliziotti gli andarono incontro
But two law dogs got in his way
Floyd non aveva mai fatto del male a nessuno in vita sua
Floyd never hurt no one in his life
Ma loro non tornarono più da queste parti
But they never came back this way
No, non tornarono più da queste parti
No, they never came back this way
E la gente dice...
And the people say...
Sì, sì, sì, sì si sentono i cani da caccia che si lamentanto
Aye, aye, aye, aye hear the hound dogs moan
Sì, sì, sì, sì ora quel Floyd se n'è andato
Aye, aye, aye, aye now that Floyd is long gone
E la lucertola strisciava e le anime cantavano gridando
And the creeper was a creepin′ and the souls they were hollerin' singin′
Sì, sì, sì, sì
Aye, aye, aye, aye, aye
I G-men sono saltati fuori per rintracciarlo
The G-men came out to track him down
Ma la palude era troppo profonda, e uno di loro vi affogò
But the swamp was too deep, even one of them drowned
Mandarono qualcuno a cercare i cani indemoniati ma essi tornarono indietro cantando
They sent in the hellhounds but they turned around singing
Come come come come come
How how how how how
E la gente dice...
And the people say...
Sì, sì, sì, sì si sentono i cani da caccia che si lamentanto
Aye, aye, aye, aye hear the hound dogs moan
Sì, sì, sì, sì ora quel Floyd se n'è andato
Aye, aye, aye, aye now that Floyd is long gone
E la lucertola strisciava e le anime cantavano gridando
And the creeper was a creepin' and the souls they were hollerin' singin′
Sì, sì, sì, sì
Aye, aye, aye, aye, aye
Sì le anime piangevano
Yeah the souls are they were cryin′
Sì la lucertola strisciava
Yeah the creeper he was creepin'
Lo sceriffo Boudreaux venne in città per parlare ai suoi vicini
Sherriff Boudreaux came to talk to his neighbors
Tutto quello che poterono dire è che lui era stato mangiato da un alligatore
All they could say is he was eaten by a gator
La leggenda vive ancora ma Floyd è a casa che canta
The legend lives on but Floyd he′s at home singing
Come come come come come
How how how how how
E l'anima disse...
And the soul said...
Sì, sì, sì, sì si sentono i cani da caccia che si lamentanto
Aye, aye, aye, aye hear the hound dogs moan
Sì, sì, sì, sì ora quel Floyd se n'è andato
Aye, aye, aye, aye now that Floyd is long gone
Sì, sì, sì, sì ora quel Floyd se n'è andato
Aye, aye, aye, aye now that Floyd is long gone
C'è la luna piena ora
There's a full moon now
La luna brillava cantando
The moon was shinin′ bright singing
Sì, sì, sì, sì
Aye aye aye aye aye
