Translate to
Bueno, son las ocho en Boise, Idaho
Well its eight o′clock in Boise Idaho
Encontraré mi conductor de limusina
I'll find my limo driver
Señor, llévanos al show
Mister take us to the show
Hice algunos planes para más tarde esta noche
I′ve done made some plans for later on tonight
Encontraré una pequeña reina
I'll find a little queen
Y sé que puedo tratarla bien
And I know I can treat her right
¿Cómo te llamas, pequeña?
What's your name little girl
¿Cuál es tu nombre?
What′s your name
¿Disparándote, pequeña?
Shootin′ you straight little girl
¿No harás lo mismo?
Won't you do the same
De vuelta en el hotel Señor, tenemos un desastre
Back at the hotel Lord we got such a mess
Parece que uno de los tripulantes
It seems that one of the crew
Tuve una oportunidad con uno de los invitados, oh sí
Had a go with one of the guests oh yes
Bueno, la policía dijo que no podemos beber en el bar, qué pena
Well the police said we can′t drink in the bar what a shame
¿No quieres subir chica?
Won't you come upstairs girl
Y tomar un trago de champagne
And have a drink of champagne
¿Cómo te llamas, pequeña?
What′s your name little girl
¿Cuál es tu nombre?
What's your name
¿Disparándote, pequeña?
Shootin′ you straight little girl
porque no hay vergüenza
For there ain't no shame
¿Cómo te llamas, pequeña?
What's your name little girl
¿Cuál es tu nombre?
What′s your name
¿Disparándote, pequeña?
Shootin′ you straight little girl
¿No harás lo mismo? Ah si
Won't you do the same oh yeah
¿Cómo te llamas, pequeña?
What′s your name little girl
¿Cuál es tu nombre?
What's your name
¿Disparándote, pequeña?
Shootin′ you straight little girl
¿No harás lo mismo?
Won't you do the same
Nueve en punto del día siguiente y estoy listo para irme
Nine o′clock the next day and I'm ready to go
Tengo que recorrer seiscientas millas
I got six hundred miles to ride
para hacer una demostración más, oh no
To do one more show oh no
¿Puedo llevarte un taxi a casa? Seguro que fue grandioso.
Can I get you a taxi home it sure was grand
cuando vuelva aquí el siguiente año
When I come back here next year
quiero verte otra vez
I want to see you again
cuál era tu nombre, niñita?
What was your name little girl
¿Cuál es tu nombre?
What's your name
¿Disparándote, pequeña?
Shootin′ you straight little girl
bueno no hay vergüenza
Well there ain′t no shame
cuál era tu nombre, niñita?
Oh what was your name little girl
¿Cuál es tu nombre?
What's your name
¿Disparándote, pequeña?
Shootin′ you straight little girl
¿No harás lo mismo?
Won't you do the same
Cortejar
Woo
