Translate to
Dehors, c'est nuageux, mais je préfère ça (Je préfère, je préfère)
Outside is cloudy, but I like that better (better, better)
Au volant, mais pas encore en route
Behind the wheel but still ain′t on my way
Certains disent qu'ils veulent vivre pour toujours
Some people say they want to live forever
C'est bien trop long, je franchirai juste cette journée
That's way too long, I′ll just get through today
Sans complications (Oh, oh, oh, oh)
Without any complications (ooh, ooh, ooh, ooh)
Faut-il toujours que, faut-il toujours que
Does it always gotta, does it always gotta
Faut-il toujours que ce soit si compliqué ? (Oh, oh, oh, oh)
Gotta be so complicated? (Ooh, ooh, ooh, ooh)
Ma foi, je suis bien trop jeune pour devenir vieux
Well, I'm way too young to be gettin' old
Et tout ce que je veux, c'est regarder, mais je ne peux pas voir, bébé
And all I wanna do is look but I can′t see, baby
Et tout ce que je veux, c'est regarder, mais je ne peux pas voir, bébé
Who you talkin′ to while you talkin' to me, baby?
Et tout ce que je veux, c'est regarder, mais je ne peux pas voir, bébé
Oh, let me, let me know if I can see you later
On pourrait faciliter les choses
We could make it easy
Dans ma tête, ça devient assez encombré (Encombré, encombré)
Inside my head is getting pretty cluttered (cluttered, cluttered)
J'ai beau essayer, mais je n'arrive pas à nettoyer ce désordre que j'ai causé
I try but can′t clean up this mess I made
Avant de me mettre à penser à l'avenir
'Fore I start to think about the future
D'abord, est-ce que je peux, s'il te plaît, franchir le cap d'une journée ?
First, can I please get through a day
Sans complications (Oh, oh, oh, oh)
Without any complications (ooh, ooh, ooh, ooh)
Faut-il toujours que, faut-il toujours que
Does it always gotta, does it always gotta
Faut-il toujours que ce soit si compliqué ? (Oh, oh, oh, oh)
Gotta be so complicated? (Ooh, ooh, ooh, ooh)
Ma foi, je suis bien trop jeune pour devenir vieux
Well, I′m way too young to be gettin' old
Certains disent qu'ils veulent vivre pour toujours
Some people say they want to live forever
Sans complications (Oh, oh, oh, oh)
Without any complications (ooh, ooh, ooh, ooh)
Faut-il toujours que, faut-il toujours que
Does it always gotta, does it always gotta
Faut-il toujours que ce soit si compliqué ? (Oh, oh, oh, oh)
Gotta be so complicated? (Ooh, ooh, ooh, ooh)
Ma foi, je suis bien trop jeune pour devenir vieux
Well, I′m way too young to be gettin' old
