Translate to
haha
Ha-ha
Mhm, não se importe se eu fizer isso
Mhm, don′t mind if I do
Ei
Hey
Parece que todos os dias, eu tenho um telefone cheio
It seems like every day, I got a filled-up phone
Senhoras tentando me mandar uma mensagem dizendo que estão em casa no verão
Ladies tryna text me sayin' that they home for the summer
E eles ouviram que estou vivendo sozinho
And they heard that I′m livin' on my own
Então eles querem vir para o berço, talvez me preparar um jantar
So they wanna come to the crib, maybe cook me some supper
Mas estou ocupado, então estou ignorando ela
But I'm busy, so I′m ignorin her
Sim, acabei de pousar na Califórnia
Yeah, I just touched down in California
Agora estou indo para a praia
Now I′m headed to the beach
Vá nadar na água como se eu estivesse tentando atravessar a fronteira
Go swim in the water like I'm tryna sneak in across the border
Eu faço, todos os diferentes tipos de merda louca
I do, all different types of crazy shit
Eu sou o jovem enxadas tentando fazer um bebê com
I′m the youngin hoes tryna make a baby with
Porque isso vai torná-los ricos
'Cause it′ll make 'em rich
Sei que estou indo para o dinheiro
Know I′m headed to the money
Então essas garotinhas engraçadas querem fazer uma viagem
So these funny little girls wanna take a trip
Mas não, apenas o MAIS Droga comigo
But no, only the M-O-S-T Dope with me
Outros tolos homo, Roy e Siegfried
Other fools homo, Roy and Siegfried
Sem desrespeito embora
No disrespect though
Eu tenho um fluxo de cigarro viciante para o pesto verde, pronto
I got addictive cigarette flow for the green pesto, presto
Eu gostaria de me fazer acreditar
I'd like to make myself believe
Esse planeta Terra gira, lentamente
That planet earth turns, slowly
É difícil dizer que prefiro ficar acordado quando estou dormindo
It's hard to say that I′d rather stay awake when I′m a sleep
Porque tudo nunca é o que parece
'Cause everything is never as it seems
Sim, eu sou altamente subestimado
Yeah, I′m highly underestimated
Tão educado que sendo pago rápido
So educated that gettin' paid quick
Se você já odiou antecipar que eu sou famoso
If you ever hated anticipate that I′m famous
Tem um monte de cadelas para beber champanhe com
Got a bunch of bitches to sip on the champagne with
Comemore que vemos outro dia, vida boa
Celebrate that we seein' another day, life good
Nunca quero acabar com isso
Never wanna end this
Eu e mary jane temos uma amizade muito legal
Me and mary jane got a really nice friendship
Sim, eles me dão dinheiro, mas eu tenho que ir e gastá-lo
Yeah, they give me money but I gotta go and spend it
Cara, eu fui um pequeno judeu mau
Man, I been a bad little Jew
Mas eu tenho que pagar as contas agora
But I gotta pay the bills now
Então eu tenho que relaxar
So I gotta chill out
Eu não estou andando por aí como se estivesse esbanjando com um moinho agora
I ain′t walkin' 'round like I′m splurging with a mill′ now
Sinta-se como o garoto trabalhando na fábrica agora
Feel like the kid workin' at the mill now
Costumava apenas relaxar e fumar baseado na casa de Bill
Used to just chill and smoke joints up at Bill′s house
Agora eu tenho que agendar, coisas que eu tenho que fazer
Now I gotta schedule, things I gotta do
Fazendo entrevistas, veja no youtube
Doin' interviews, see it up on youtube
Eu digo que parece um sonho
I say it feels just like a dream
'Prestes a acordar de uma soneca
′Bout to wake up from a nap
Quão fodido foi isso? Gosta
How fucked up was that? Like
Eu gostaria de me fazer acreditar
I'd like to make myself believe
Esse planeta Terra gira, lentamente
That planet earth turns, slowly
É difícil dizer que prefiro ficar acordado quando estou dormindo
It′s hard to say that I'd rather stay awake when I'm a sleep
Porque tudo nunca é o que parece
′Cause everything is never as it seems
Apenas alguns filhos da puta
Just some motherfuckin′ kids
Nós apenas alguns filhos da puta
We just some motherfuckin' kids
