Translate to
Je suis juste comme va te faire foutre, de quoi as-tu besoin?
I just be like fuck you, what you need?
Tu ne peux rien obtenir de moi
You can′t get nothin' from me
Tu parlais de la merde, maintenant je suis quelqu'un que tu aimerais être
You was talkin′ shit, now I'm somebody you would love to be
Je vais faire mon truc jusqu'au jour où la faucheuse viendra me chercher
I'ma do my thing until the day the reaper come for me
Tu peux continuer à griller, je souris en retour, souris en retour (Dis-leur juste Mac)
You can keep on grillin′, I′ma smile back, smile back (Just tell 'em Mac)
Appelez votre armée, apportez vos chars, je suis un grand garçon avec une grande banque
Call your army, bring your tanks, I′m a big boy with a big boy bank
Travailleur indépendant, indépendant, une fois que vous avez commencé, ne faites pas de pause
Self-employed, independent, once you start, don't take no breaks
Travailler jusqu'à ce que je l'obtienne, je parie que ça va prendre une seconde
Work until I get it, I bet it′s gon' take a second
Mais une fois que j'ai démarré mon moteur, je suis parti, trop vite pour le rattraper
But once I start up my engine I′m gone, too fast to catch him
Je suis Lennon mélangé avec UGK, essayez peut-être cette boisson violette
I'm Lennon mixed up with UGK, maybe try that purple drink
Ce que je suis est fort, le tien est plus faible que sept jours
What I'm on is strong, yours weaker than seven days
Plus doux que la crème brûlée, chef de l'Etat présidentiel
Sweeter than crème brûlée, presidential head of state
L'enfoiré le plus dopé depuis avant que j'atteigne la septième année
Dopest motherfucker since before I hit the seventh grade
Élève, merde de Bouddha, plus cool que ce qui est le plus cool
Elevate, Buddha shit, cooler than what coolest is
Slick sans lubrifiant, conneries, tu en as juste plein
Slick without no lubricant, bullshit, you just full of it
Salope stupide, continue à haïr, je vais continuer à le faire
Stupid bitch, keep on hatin′, I′ma keep on doin' it
Passez une journée comme moi, mec, tu ne pouvais pas mettre les chaussures à ta place
Spend a day as me, boy you couldn′t get the shoes to fit
Je suis juste comme va te faire foutre, de quoi as-tu besoin?
I just be like fuck you, what you need?
Tu ne peux rien obtenir de moi
You can't get nothin′ from me
Tu parlais de la merde, maintenant je suis quelqu'un que tu aimerais être
You was talkin' shit, now I′m somebody you would love to be
Je vais faire mon truc jusqu'au jour où la faucheuse viendra me chercher
I'ma do my thing until the day the reaper come for me
Tu peux continuer à griller, je souris en retour, souris en retour
You can keep on grillin', I′ma smile back, smile back
Je suis juste comme va te faire foutre, de quoi as-tu besoin?
I just be like fuck you, what you need?
Tu ne peux rien obtenir de moi
You can′t get nothin' from me
Tu parlais de la merde, maintenant je suis quelqu'un que tu aimerais être
You was talkin′ shit, now I'm somebody you would love to be
Je vais faire mon truc jusqu'au jour où la faucheuse viendra me chercher
I′ma do my thing until the day the reaper come for me
Tu peux continuer à griller, je souris en retour, souris en retour
You can keep on grillin', I′ma smile back, smile back
Utilisé pour me dire que j'étais faux, ils détesteraient, maintenant ils sont sur ma bite
Used to tell me I was fake, they would hate, now they on my dick
La plupart Dope est ma famille, respecte mon conglomérat
Most Dope is my family, have respect for my conglomerate
Rollie sur mon poignet, je ne suis pas riche, mais je suis toujours en train de faire de la merde
Rollie on my wrist, I ain't rich, but I'm still coppin′ shit
Jerm est sur le rythme, il a cette chaleur, tiens bon, laisse tomber vite
Jerm is on the beat, he got that heat, hold up, drop it quick
Et le ramener
And bring it back
Je pourrais changer le monde avec juste une seule piste
I could change the world with just a single track
Table de mineurs à l'arrière, fumant, buvant du yak
Underage table in the back, smokin′, drinkin' yak
Pittsburgh, laissez-moi montrer au monde où se trouve ma ville
Pittsburgh, let me show the world just where my city at
Sur la carte, la ville la plus malade, je suppose que c'est juste un fait
On the map, illest city out, I guess that′s just a fact
Je vais vivre à Rome, boire du Patron et m'amuser
I'ma live in Rome, drink Patron and have a ball
Après tout, n'obtenez qu'une seule vie, donc il n'y a pas de temps pour caler
After all, only get one life, so there′s no time to stall
Je vais le faire, mecs stupides avec toute la merde exclusive pour se déplacer avec
I'ma do it, stupid dudes with all exclusive shit to move with
Juste quelques enfants qui essaient des conneries, toujours avec mes garçons avec qui j'ai grandi
Just a few kids tryna bullshit, still with my boys I straight up grew with
Je suis juste comme va te faire foutre, de quoi as-tu besoin?
I just be like fuck you, what you need?
Tu ne peux rien obtenir de moi
You can′t get nothin' from me
Tu parlais de la merde, maintenant je suis quelqu'un que tu aimerais être
You was talkin' shit, now I′m somebody you would love to be
Je vais faire mon truc jusqu'au jour où la faucheuse viendra me chercher
I′ma do my thing until the day the reaper come for me
Tu peux continuer à griller, je souris en retour, souris en retour
You can keep on grillin', I′ma smile back, smile back
Je suis juste comme va te faire foutre, de quoi as-tu besoin?
I just be like fuck you, what you need?
Tu ne peux rien obtenir de moi
You can't get nothin′ from me
Tu parlais de la merde, maintenant je suis quelqu'un que tu aimerais être
You was talkin' shit, now I′m somebody you would love to be
Je vais faire mon truc jusqu'au jour où la faucheuse viendra me chercher
I'ma do my thing until the day the reaper come for me
Tu peux continuer à griller, je souris en retour, souris en retour
You can keep on grillin', I′ma smile back, smile back
