So It Goes Portuguese translation

Mac Miller

Translate to

Sim
Yeah
Sim Sim
Yeah, yeah
Um
Um
Sim
Yeah
Bem
Well

Você poderia ter o mundo na palma da sua mão
You could have the world in the palm of your hand
Você ainda pode soltá-lo
You still might drop it
E todo mundo quer alcançar seus bolsos
And everybody wanna reach inside your pockets
Eu digo a eles a luz vermelha, pare com isso
I tell ′em red light, stop it
Merda, isso me dá mais dor de cabeça do que alcoólatras
Shit, that give me more headaches than alcoholics

Não tinha nada na minha carteira, apenas muito sonhar
There was nothin' in my wallet, just a lot of dreaming
Eu construí um cafofo no topo da Terra Prometida, vamos dizer que estamos quites
I built a crib on top of the Promised Land, we′ll call it even
Eu trago mais sabor do que todas as estações
Hm, I bring more flavor than all the seasons
Inverno, primavera, verão, outono, a grama é sempre mais verde até eu cortar tudo
Winter, spring, summer, fall, the grass is always greener 'til I cut it all
Por favor, deixe-me aos meus estudos, eu não lhe dou nenhum aplauso
Please leave me to my studies, I give you no applause
Minhas mãos estão contando dinheiro, e é difícil ser o chefe
My hands been counting money, and it's hard to be the boss
Mas alguém tem que fazer isso (fica tão cansativo).
But somebody gotta do it (It gets so exhausting)

Muitas vezes com a besteira, mas, baby, eu já passei por isso
Often with the bullshit, but, baby, I been through it
O suficiente para nós dois
Enough for the both of us
Então venha mais tarde e não vamos deixar ninguém perto de nós
So come over later and we won′t let no one close to us
Nós poderíamos ser postados
We could be posted up
Sim
Yeah

Ok, bem, você poderia ter o mundo na palma da sua mão
Okay, well, you could have the world in the palm of your hand
Você ainda pode soltá-lo
You still might drop it
E todo mundo quer alcançar seus bolsos
And everybody wanna reach inside your pockets
Então isso vai
So it goes

É como se, em cada conversa, nós o assunto
It′s like, in every conversation, we the topic
Este narcisismo, mais como um narcótico
This narcissism, more like narcotics
Então isso vai
So it goes

Bem, todo mundo se reúne
Well, everybody gather 'round
Eu ainda estou em pé, se sentem
I′m still standin', sit down
Woah-oh
Woah-oh

E eu sei que estive fora (e eu sei que estive fora)
And I know been out (And I know I been out)
Mas agora estou de volta à cidade (mas agora estou de volta à cidade), então eu
But now I′m back in town (But now I'm back in town), so I
Mostre-lhe as cordas
Show you the ropes
Então isso vai, então isso vai, então isso vai
So it goes, so it goes, so it goes
La-da-da-da, la-da-da
La-da-da-da, la-da-da
La-da-da-da, da-da-da
La-da-da-da, da-da-da
Então vai (assim vai)
So it goes (So it goes)
La-da-da-da, la-da-da
La-da-da-da, la-da-da
La-da-da-da, da-da-da
La-da-da-da, da-da-da
Então isso vai
So it goes

Bem, esta é uma entrega especial
Well, this is a special delivery
Vindo para você viver com o
Coming to you live with the
Artilharia sem fim, sempre a passeio
Endless artillery, always down to ride
Meus olhos no empreendimento
My eyes on the enterprise
Nove vidas, nunca morram, foda-se o céu, ainda estou ficando chapado
Nine lives, never die, fuck a heaven, I′m still getting high
Deixa quieto, eu mencionei que sou bem?
Never mind, did I mention I'm fine
Porque a boceta dela fica mais molhada quando o tempo seca
'Cause her pussy gettin′ wetter when the weather dry
Clementine, descascando e todo mundo fica para trás
Clementine, peelin′ off and everyone get left behind
Eu tenho apenas 5'7 ", exceto que estou me sentindo como se tivesse 7'5"
I'm only 5′7", 'cept I′m feelin' like I′m 7'5"

Droga, atravessar planetas, interestelar
Damn it, cross planets, interstellar
Nunca pousar, não um Jackson, repleto de ação
Never land, not a Jackson, packed with action
Então o que está acontecendo, meu mano?
So what's happenin′, my man?
Sem relaxar, rolezinho, isso não está exatamente no plano
No relaxin′, kickin' back, this ain′t exactly in the plan
Eu não posso ter satisfação, po@#a
I can't get no satisfaction, goddamn
Eles dizem que eu tenho ido muito longe
They sayin′ I been gone too long
Eu poderia dizer que eles te fodem, mas isso é muito forte
I could just tell 'em fuck you, but that come on too strong
Meu Deus, continue e continue
My god, it go on and on
Assim como um círculo, eu volto de onde eu sou
Just like a circle, I go back where I′m from

Bem, todo mundo se reúne
Well, everybody gather around
Eu ainda estou em pé, me sento
I'm still standing, sit down
Woah-oh
Woah-oh

E eu sei que estive fora (e eu sei que estive fora)
And I know been out (And I know I been out)
Mas agora estou de volta à cidade (mas agora estou de volta à cidade), então eu
But now I'm back in town (But now I′m back in town), so I
Mostre-lhe as cordas
Show you the ropes
Então isso vai, então isso vai, então isso vai
So it goes, so it goes, so it goes
La-da-da-da, la-da-da
La-da-da-da, la-da-da
La-da-da-da, da-da-da
La-da-da-da, da-da-da
Então vai (assim vai)
So it goes (So it goes)
La-da-da-da, la-da-da
La-da-da-da, la-da-da
La-da-da-da, da-da-da
La-da-da-da, da-da-da
Então isso vai
So it goes

Powered by musixmatch