That's On Me Spanish translation

Mac Miller

Translate to

Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé.
That′s on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, todo es culpa mía
That′s on me, that's on me, it's all my fault
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé.
That′s on me, that′s on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé.
That's on me, that′s on me, I know

El tiempo avanza lentamente, estoy rebotando mi cabeza contra la pared.
Time moving slowly, I'm bouncing my head off the wall
No conozco a nadie que sepa a dónde vamos.
I know nobody that knows where we′re going at all
No, no, no, no me decepciones
Don't, don′t, don't, don't let me down
Y te recogeré, te ayudaré a moverte.
And I′ll pick you up, I′ll help you get around

Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé.
That's on me, that′s on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, todo es culpa mía
That's on me, that′s on me, it's all my fault
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé.
That′s on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé.
That's on me, that′s on me, I know

Lo dejaré ir
I′ll let it go
Cortaré las cuerdas
I'll cut the strings
Hoy estoy bien
Today I′m fine
No sé dónde he estado últimamente, pero he estado bien.
I don't know where I′ve been lately, but I've been alright
Dije buenos días esta mañana y diré buenas noches.
I said good morning this morning and I′ll say good night
No, no, no, no esperes
Don't, don't, don′t, don′t wait around
Tomaremos las escaleras que nos llevan allí.
We'll take the stairs that gets us into there
Es injusto que me sienta demasiado orgulloso, pero
It′s unfair when I'm being too proud, but

Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé.
That′s on me, that's on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, todo es culpa mía
That′s on me, that's on me, it's all my fault
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé.
That′s on me, that′s on me, I know
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé.
That's on me, that′s on me, I know

Powered by musixmatch