Translate to
1, 2, 1, 2, 3, GO!
1, 2, 1, 2, 3, GO!
Ei! Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Deixe-me pegar outro copo por favor
Let me get another cup please,
Eu não estou dirigindo para casa para que você possa ter minhas chaves
I ain′t driving home so you can have my keys
Tenho um monte de truques escondidos em minhas mangas
Gotta bunch of tricks all hidden in my sleeves,
Então, eu vou ficar bêbado, não vou sair até 3
So imma get drunk, won't be leaving ′till 3
Sim, eu tenho uma reputação, me perder
Yeah I got a reputation, up getting wasted,
Tudo é vista mano, não estamos tentando salvar a merda
Everything is sight homie, we ain't trying to save shit,
Deixe o local tonto, então não posso ver a vadia
Leave the spot dizzy, so nah I can't see bitch
Bartenders sensuais sempre recebem uma dica
Sexy bartenders always get a really mean tip
A vida é tão boa: por favor, aproveite!
Life′s so good: please enjoy it!
Fim de toda noite quando sua cabeça está no banheiro
End of every night when your head′s in the toilet
Sim, nós nos divertimos muito, nos preocupamos com emprego
Yeah we party hard, give a fuck about employment
Mate a garrafa inteira, estaremos girando como um coin flip
Kill the whole bottle we'll be spinning like a coin flip
Sim, não vamos voltar para casa tão cedo
Yeah, We ain′t going home no time soon
Eu estou no tiro # 4 vezes 2
I'm on shot #4 times 2
Fique ao lado do barril, deixe o anfitrião encontrá-lo
Stand by the keg, let the host find you
Ficando legal, eu ficarei acordado a noite toda!
Getting nice, I′ll be up all night!
Ficar acordado a noite toda!
Staying Up All Night!
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain′t got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Nós fomos, bebemos, bebemos, bebemos, bebemos,
We gone, drink, drink, drink, drink, drink,
Beber, beber, beber, beber, beber!
drink, drink, drink, drink, drink!
Até que não possamos mais
′til we can′t no more
Nós fomos, bebemos, bebemos, bebemos, bebemos,
We gone, drink, drink, drink, drink, drink,
Beber, beber, beber, beber, beber!
drink, drink, drink, drink, drink!
Até que não possamos mais
'til we can′t no more
A cabeça começa a girar e minhas pernas ficam bambas
Head starts spinning and my legs get wobbly
Todas as manhãs acorde, licor no meu café
Every morning wake up, liquor in my coffee
Sim estou tentando festejar, encontrar um berço de casa aberta
Yeah im trying to party, find an open house crib
Dane-se a lei, nós apenas algumas crianças brincando
Screw the law, we just some motha f***ing kids
Nunca ouça ninguém que estava tentando me dizer "não"
Never listen to nobody who was trying to tell me "No"
Porque eu não tenho problema em estar fora de controle
Cause I got no problem being way out of control
Tem essas senhoras enlouquecendo a cada show
Got these ladies going crazy at every single show
Mas você não está bêbado o suficiente até tirar suas roupas
But you aint drunk enough until you taking of your clothes,
Hh
Not me, you can do you, do some crazy shit that's popping up on YouTube
Lll
Filling to rock out, I aint talking YouTube
Desmaiando, acordando sem sapatos
Passing out, waking up without shoes
Viva a vida no limite, mais afiada que uma navalha
Live life on the edge, sharper than a razor
Como o meu licor em linha reta eu nunca preciso de um caçador
Like my liquor straight I don′t ever need a chaser
Tenha um bom tempo, não é uma razão pela qual devemos lutar
Have a good time, aint a reason we should fight
Festa comigo ficamos acordados a noite toda!
Party with me we staying up All Night!
Ficar acordado a noite toda!
Staying Up All Night!
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain′t got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Nós fomos, bebemos, bebemos, bebemos, bebemos,
We gone, drink, drink, drink, drink, drink,
Beber, beber, beber, beber, beber!
drink, drink, drink, drink, drink!
Até que não possamos mais
′til we can′t no more
Nós fomos, bebemos, bebemos, bebemos, bebemos,
We gone, drink, drink, drink, drink, drink,
Beber, beber, beber, beber, beber!
drink, drink, drink, drink, drink!
Até que não possamos mais
'til we can′t no more
Ei! Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ei! Ei! Ei! Ei!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Encha, encha!
Fill it up, fill it up!
Ficar acordado a noite toda!
Staying Up All Night!
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain′t got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
I ain′t got shit to do tomorrow (tomorrow)
Nós acordamos a noite toda
We up all night
Nós fomos, bebemos, bebemos, bebemos, bebemos,
We gone, drink, drink, drink, drink, drink,
Beber, beber, beber, beber, beber!
drink, drink, drink, drink, drink!
Até que não possamos mais
'til we can't no more
Nós fomos, bebemos, bebemos, bebemos, bebemos,
We gone, drink, drink, drink, drink, drink,
Beber, beber, beber, beber, beber!
drink, drink, drink, drink, drink!
Até que não possamos mais
′til we can′t no more
Nós fomos, bebemos, bebemos, bebemos, bebemos,
We gone, drink, drink, drink, drink, drink,
Beber, beber, beber, beber, beber!
drink, drink, drink, drink, drink!
Até que não possamos mais
'til we can′t no more
Nós fomos, bebemos, bebemos, bebemos, bebemos,
We gone, drink, drink, drink, drink, drink,
Beber, beber, beber, beber, beber!
drink, drink, drink, drink, drink!
Até que não possamos mais
'til we can′t no more
EI!
HEY!
