Please Don't Have Somebody Else Portuguese translation

Madeline Juno

Translate to

Espere, me diga, eu entendi isso direito?
Hold on, tell me, did I get this right?
Um momento atrás, eu vi em seus olhos
A moment ago, I saw it in your eyes
Talvez eu esteja louca (hmm)
Maybe I′m a bit out of my mind (hmm)
Não vá antes de sairmos dessa bagunça
Don't go before we get rid of this mess
Uma hora ou outra tirarei esse peso do meu peito
An hour or so could take this off my chest
Talvez isso possa ser a melhor coisa
Maybe that would be the best thing
Você poderia me ajudar a levantar?
Could you try to help me stand?

Porque eu não consigo deixar de cair
′Cause I can't keep myself from fallin'
Eu quero segurar sua mão
I wanna hold your hand
E eu não posso aguentar essas manhãs solitárias
And I can′t stand these lonely mornings
Me leve de volta para sua cama, amor
Take me back to you, baby
Por favor, não tenha um outro alguém te esperando
Please don′t have somebody else waiting on you
Por favor, não tenha um outro alguém
Please don't have somebody else (else)
Por favor, não tenha um outro alguém te esperando
Please don′t have somebody else waiting on you
Por favor, não tenha um outro alguém
Please don't have somebody else (else)

E se eu te dissese que poderá amar meu coração?
What if I told you you might have my heart?
Um coração tolo e um pouco cicatrizado
A foolish one and just a little scarred
Talvez você seja alguém que eu seja boa
Maybe you′d be someone that I'm good at (Mmm-mmm)
Não se mexa, diga se acha que é certo
Hold still, tell me if you think it′s right
Um momento atrás, você entrou na minha vida
An hour ago, you walked into my life
Tudo o que eu preciso é de um pequeno sinal
All I need is just a tiny sign now
Você poderia me ajudar a levantar?
Could you try to help me stand?

Porque eu não consigo deixar de cair
'Cause I can't keep myself from fallin′
Eu quero segurar sua mão
I wanna hold your hand
E eu não posso aguentar essas manhãs solitárias
And I can′t stand these lonely mornings
Me leve de volta para sua cama, amor
Take me back to you, baby
Por favor, não tenha um outro alguém te esperando
Please don't have somebody else waitin′ on you
Por favor, não tenha um outro alguém
Please don't have somebody else (else)
Por favor, não tenha um outro alguém te esperando
Please don′t have somebody else waitin' on you
Por favor, não tenha um outro alguém
Please don′t have somebody else (else)

Eles não podem dizer que eu estou morrendo para ser aquela que te abraça de noite
Say, can you tell I'm dyin' to be the one you hold at night?
Não podem dizer que eu arriscaria isso tudo para fazer você ser meu?
Can you tell I′d risk it all to make you mine?
Oh, eu não consigo parar de fazer minha pulsação acelerar
Oh, I can′t stop my pulse from racin'
Meu coração de seguir as estrelas (seguir as estrelas)
My heart from chasin′ stars (chasin' stars)

Porque eu não consigo deixar de cair
′Cause I can't keep myself from fallin′
Eu quero segurar sua mão
I wanna hold your hand
E eu não posso aguentar essas manhãs solitárias
And I can't stand these lonely mornings
Me leve para a cama (me leva para cama)
Take me to bed (take me to bed)
Por favor, não tenha um outro alguém te esperando
Please don't have somebody else waitin′ on you
Por favor, não tenha um outro alguém
Please don′t have somebody else (else)
Por favor, não tenha um outro alguém te esperando
Please don't have somebody else waitin′ on you
Por favor, não tenha um outro alguém
Please don't have somebody else (else)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Madeline Juno Lyrics