You Know What? Spanish translation

Madeline Juno

Translate to

¿Sabes qué?
You know what?
Creo que tú y yo hicimos algo bien
I think you and I did something right
Cuando me llevaste a tu casa anoche
When you took me to your place last night
Porque mis dedos eran como puntas de hielo, y ahora están mejor
′Cause my fingers were like spikes of ice, and now they're better

¿Sabes qué?
You know what?
Si una hora es todo el tiempo que tenemos
If an hour′s all the time we've got
Por favor solo dime en qué estás pensando
Please, just tell me what you're thinking of
Porque mis labios parecen no tener suficiente cuando estamos juntos
′Cause my lips can′t seem to get enough when we're together

Nos atraparon en un sueño, pero no es lo que parece
We got caught in a dream, but it′s not what it seems
Creo que eres Enoch y yo soy Annabel
Guess you're Enoch and I′m Annabel
Si llego a decidir que este amor va a morir
If I get to decide if this love's gonna die
Sé que nunca quiero desearte lo mejor
I know I never wanna wish you well
Si te di por vencido
If I gave you up
No, nunca puedo decir
No, I can never tell
Si estamos atrapados en un sueño o no
If we′re caught in a dream or not

¿Sabes qué?
You know what?
No me importa si dices que esto es una locura
I don't care if you say this is nuts
Tengo la confianza suficiente para ambos
I got trust enough for both of us
Si lo dudas, entonces mejor calla y solo olvídalo
If you doubt it, then you better hush and just forget it

¿Sabes qué?
You know what?
Tengo un boleto que puedo destrozar
I got a ticket I can rip apart
Mejor papel que un corazón roto
Rather paper than a broken heart
Solo di sí antes que llegue tan lejos y me arrepienta
Just say yes before I get too far, and I regret it

Nos atraparon en un sueño, pero no es lo que parece
We got caught in a dream, but it's not what it seems
Creo que eres Enoch y yo soy Annabel
Guess you′re Enoch and I′m Annabel
Si llego a decidir que este amor va a morir
If I get to decide if this love's gonna die
Sé que nunca quiero desearte lo mejor
I know I never wanna wish you well
Si te di por vencido
If I gave you up
No, nunca puedo decir
No, I can never tell
Si estamos atrapados en un sueño o no
If we′re caught in a dream or not

¿Te importaría si me quedo aquí solo por otra noche?
Would you mind me if I stayed here just for another night?
Si ahora saliera por la puerta, no lo podría olvidar
If I walked out the door now, I'll never get it off my mind

Nos atraparon en un sueño, pero no es lo que parece
We got caught in a dream, but it′s not what it seems
Creo que eres Enoch y yo soy Annabel
Guess you're Enoch and I′m Annabel
Si llego a decidir que este amor va a morir
If I get to decide if this love's gonna die
Sé que nunca quiero desearte lo mejor
I know I never wanna wish you well
Si te di por vencido
If I gave you up
No, nunca puedo decir
No, I can never tell
Si estamos atrapados en un sueño o no
If we're caught in a dream or not

Powered by musixmatch

Popular Madeline Juno Lyrics