Good in Goodbye French translation

Madison Beer

Translate to

Tu as le sang dans tes mains
You got blood on your hands
Comment plaides-tu?
How do you plead?
C'est comme une trahison, la façon que tu m'as traité
Boy, it′s like treason, how you treated me
C'est huit lundis d'affilée, neuf jours de la semaine
It's eight Mondays in a row, nine days of the week
Ces crises de vieillesse
These tantrums been old
Tout amer, pas doux
All bitter, no sweet
Tu déranges mon humeur
You′re killing my vibe
D'une manière que les mots ne peuvent décrire
In ways words cannot describe
Mais je vais essayer, je vais essayer
But I'll try, I'll try

Tu mets le "over" à la place de l'amant, et "l'ex" à la palce du prochain
You put the "over" in lover, put the "ex" in next
Il n'y a pas de "je" en difficulté, juste le "U" depuis que nous nous sommes rencontrés
Ain′t no "I" in trouble, just the "U" since we met
Parce que tu es toxique, mec
′Cause you're toxic, boy
Je ne vais même pas essayer de trouver
I ain′t even gotta try to find the
B-O-N en ce qui concerne au revoir
G-O-O-D in goodbye

Tu mets le "over" à la place de l'amant, et "l'ex" à la palce du prochain
You put the "over" in lover, put the "ex" in next
Il n'y a pas de "je" en difficulté, juste le "U" depuis que nous nous sommes rencontrés
Ain't no "I" in trouble, just the "U" since we met
Parce que tu es toxique, mec
′Cause you're toxic, boy
Je ne vais même pas essayer de trouver
I ain′t even gotta try to find the
B-O-N en ce qui concerne au revoir
G-O-O-D in goodbye

Je prendrais une balle pour toi juste pour te prouver mon amour
I would take a bullet for you just to prove my love
Et pour trouver que tu es celui qui tient le pistolet
Only to find out you are the one holding the gun
J'essaie juste de me concentrer
I'm just tryna get focus
Prends du temps pour moi
Take some time for me
Les gens ont commencé à remarquer toute la merde que vous ne pouviez pas voir
People started to notice all the shit you couldn't see

Tu mets le "over" à la place de l'amant, et "l'ex" à la palce du prochain
You put the "over" in lover, put the "ex" in next
Il n'y a pas de "je" en difficulté, juste le "U" depuis que nous nous sommes rencontrés
Ain′t no "I" in trouble, just the "U" since we met
Parce que tu es toxique, mec
′Cause you're toxic, boy
Je ne vais même pas essayer de trouver
I ain′t even gotta try to find the
B-O-N en ce qui concerne au revoir
G-O-O-D in goodbye

Tu mets le "over" à la place de l'amant, et "l'ex" à la palce du prochain
You put the "over" in lover, put the "ex" in next
Il n'y a pas de "je" en difficulté, juste le "U" depuis que nous nous sommes rencontrés
Ain't no "I" in trouble, just the "U" since we met
Parce que tu es toxique, mec
′Cause you're toxic, boy
Je ne vais même pas essayer de trouver
I ain′t even gotta try to find the
B-O-N en ce qui concerne au revoir
G-O-O-D in goodbye

Tu déranges mon humeur
You're killing my vibe
D'une manière que les mots ne peuvent décrire
In ways words cannot describe
Mais je vais essayer, je vais essayer
But I'll try, I′ll try

Tu mets le "over" à la place de l'amant, et "l'ex" à la palce du prochain
You put the "over" in lover, put the "ex" in next
Il n'y a pas de "je" en difficulté, juste le "U" depuis que nous nous sommes rencontrés
Ain′t no "I" in trouble, just the "U" since we met
Parce que tu es toxique, mec
'Cause you′re toxic, boy
Je ne vais même pas essayer de trouver
I ain't even gotta try to find the
B-O-N en ce qui concerne au revoir
G-O-O-D in goodbye

B-O-N en ce qui concerne au revoir
G-O-O-D in goodbye

Powered by musixmatch