Translate to
Ey, esta es una historia que odio
Hey, this is a story I hate
Y contarlo podria hacerme romper
And telling it might make me break
Pero lo contare aun asi
But I′ll tell it anyway
Este capitula es sobre
This chapter's about
Como dijiste que no habia nadie mas
How you said there was nobody else
Entonces te levantaste y fuiste a su casa
Then you got up and went to her house
Siempre me dejan sola
You guys always left me out
Sigo teniendo la carta que me escribiste
I still have the letter you wrote
Donde me dijiste que era la unica chica
When you told me that I was the only girl
Todo lo que pudiste desear en tu vida
You′d ever want in your life
Creo que mis amigos estaban en lo cierto
I guess my friends were right
Cada dia pasa y cada noche, lloro
Each day goes by and each night, I cry
Alguien te vio con ella anoche
Somebody saw you with her last night
Me diste tu palabra, "No te preocupes sobre ella"
You gave me your word, "Don't worry 'bout her"
Podras amarla ahora, pero me amaste a mi primero
You might love her now, but you loved me first
Dijiste que nunca me herirías, pero aquí estamos
Said you′d never hurt me, but here we are
Oh, tu juraste en cada estrella
Oh, you swore on every star
Como pudiste ser tan temerario con mi corazon?
How could you be so reckless with my heart?
Te registras y te vas
You check in and out
De mi corazon como un hotel
Of my heart like a hotel
Y ella debera ser perferca, oh bueno
And she must be perfect, oh well
Espero que los dos vayan al infierno
I hope you both go to hell
Sigo teniendo la carta que me escribiste
I still have the letter you wrote
Donde me dijiste que era la unica chica
When you told me that I was the only girl
Todo lo que pudiste desear en tu vida
You′d ever want in your life
Creo que mis amigos estaban en lo cierto
I guess my friends were right
Cada dia pasa y cada noche, lloro
Each day goes by and each night, I cry
Alguien te vio con ella anoche
Somebody saw you with her last night
Me diste tu palabra, "No te preocupes sobre ella"
You gave me your word, "Don't worry ′bout her"
Podras amarla ahora, pero me amaste a mi primero
You might love her now, but you loved me first
Dijiste que nunca me herirías, pero aquí estamos (Aquí estamos)
Said you'd never hurt me, but here we are (here we are)
Oh, tu juraste en cada estrella
Oh, you swore on every star
Como pudiste ser tan temerario con mi corazon? (Corazon)
How could you be so reckless with my heart? (Heart)
Como pudiste ser tan temerario?
How could you be so reckless?
Como pudiste ser tan temerario?
How could you be so reckless?
Como pudiste ser tan temerario con el corazon del alguien?
How could you be so reckless with someone′s heart?
Ey, esta es una historia que odio
Hey, this is a story I hate
Pero le dije que se las arreglara con el dolor
But I told it to cope with the pain
Lo siento mucho si te sientes tan identificado
I'm so sorry if you can relate
