Translate to
Recibí una carta justo el otro día
Received a letter just the other day
No parece que quieran seguir sabiendo más de tí
Don′t seem they wanna know you no more
Lo dejaron dado su puntaje
They've laid it down given you their score
Dentro de las dos primeras líneas se leía sin rodeos
Within the first two lines it bluntly read
No vas a volver a visitarnos nunca más
You′re not to come see us no more
Aléjate de nuestra puerta
Keep away from our door
No vuelvas por aquí jamás
Don't come around here no more
¿Para qué demonios hiciste eso?
What on earth did you do that for?
Nuestra tía no quiere saber, dice
Our aunt she don't wanna know she says
Qué pensarán los vecinos, pensarán
What will the neighbours think they′ll think
Nosotros no eso es lo que pensarán, nosotros no
We don′t that's what they′ll think we don't
Pero yo sí porque sé que piensan que yo no
But I will ′cos i know they think I don't
Nuestro tío no quiere saber
Our uncle he don′t wanna know
Dice que somos una desgracia
He says we are a disgrace
Para la raza humana
To the human race
Dice cómo puedes enseñar tu cara
He says how can you show your face
cuando eres una desgracia para la raza humana
When you're a disgrace to the human race
Se han comprometido
They've made a commitment
Eres una vergüenza
You′re an embarrassment
Si una verguenza
Yes an embarrassment
Un respaldo vivo
A living endorsement
La intención que has reservado
The intention that you have booked
Era una intención que estaba revisada
Was an intention that was overlooked
Ellos dicen aléjate
They say stay away
No te queremos hoy en casa
Don′t want you home today
Aléjate de nuestra puerta
Keep away from our door
No vuelvas por aquí jamás
Don't come round here no more
Nuestro padre no quiere saber, dice
Our dad don′t wanna know he says
que esto es un tema serio
This is serious matter
demasiado tarde para reconsiderar
Too late to reconsider
nadie va a querer conocerte
No one's gonna wanna know ya
nuestra madre no quiere saber, dice
Our mum she don′t wanna know she says
Me siento el doble de vieja
I'm feeling twice as old she says
Pensaba tener su cabeza en los hombros
Thought she had her head on her shoulder
porque se siente el doble de vieja
′Cos I'm feeling twice as older
me siento el doble de vieja
I'm feeling twice as older
Eres una vergüenza
You′re an embarrassment
