Translate to
Ooh, yo te vi crecer
Ooh, I watched you grow up
solo para despreciarte
Only to despise
viendo la locura acumularse
I seen the madness stack up
a través de ojos empegados
Through tarpaulin eyes
te escuché levantarte
I have heard you come up
creyendo tus propias mentiras
Believing your own lies
testificando la bendición levantarse
Witnessed the blessing rise up
en un, un muy raro disfraz
In a, a very strange disguise
aunque te has convertido en una carga
Though you have become a burden
queda una cosa, eso es seguro
One thing remains, that′s for certain
te amaré toda mi vida
I will love you all my life
pero sin ti en mi vida
But without you in my life
Ooh, te vi subir
Ooh, I watched you climb up
te vi cobrar vida
I seen you come alive
de esos comienzos muy humildes
From those very humble beginnings
en NW5
In NW5
aunque nos enfrentamos al telón final
Though we face the final curtain
queda una cosa, eso es seguro
One thing remains, that's for certain
te amaré toda mi vida
I will love you all my life
pero sin ti en mi vida
But without you in my life
me gustaría darte todo
I would give you everything
sólo por la sonrisa que llevas
For just the smile you bring
sólo por la canción a cantar
For just the song to sing
me gustaría darte todo
I would give you everything
sólo por la sonrisa que llevas
For just that smile you bring
sólo por la canción a cantar, yo canto ahora
For just that song to sing, I sing now
Ooh, yo te vi crecer
Yes, I watched you grow up
solo para despreciarte
Only to despise
testificando la bendición levantarse
Witnessed the blessing rise up
en un, un muy raro disfraz
In a, a very strange disguise
al parecer, nada, dura para siempre
Nothing, it seems, lasts forever
la gente cambia al igual del tiempo
People change just like the weather
algunos para bien y a veces nunca
Some for good and sometimes never
espero que las cosas resulten ser mejor
I hope things work out for the better
me gustaría darte todo
I would give you everything
sólo por la sonrisa que llevas
For just the smile you bring
sólo por la canción a cantar
For just the song to sing
me gustaría darte todo
I would give you everything
sólo por la sonrisa que llevas
For just the smile you bring
sólo por la canción a cantar, yo canto
For just the song to sing, I sing
al parecer, nada, dura para siempre
Nothing, it seems, lasts forever
la gente cambia al igual del tiempo
People change just like the weather
algunos para bien y a veces nunca
Some for good and sometimes never
espero que las cosas resulten ser mejor
I hope things work out for the better
me gustaría darte todo
I would give you everything
sólo por la sonrisa que llevas
For just the smile you bring
sólo por la canción a cantar
For just the song to sing
me gustaría darte todo
I would give you everything
sólo por la sonrisa que llevas
For just the smile you bring
sólo por la canción a cantar, yo canto
For just the song to sing, I sing
me gustaría darte todo
I would give you everything
sólo por la sonrisa que llevas
For just the smile you bring
sólo por la canción a cantar, yo canto ahora
For just the song to sing, I sing now
