Burning Up French translation

Madonna

Translate to

Ne me repousse pas parce que je suis en feu
Don′t put me off, 'cause I′m on fire
Et je ne peux pas réprimer mon désir
And I can't quench my desire
Ne sais-tu pas que je m'enflamme pour ton amour
Don't you know that I′m burning up for your love?
Tu n'es pas convaincu que c'est assez
You′re not convinced that that is enough
Je me met dans cette position
I put myself in this position
Et je mérite l'imposition
And I deserve the imposition
Mais tu ne sais même pas que je suis vivante
But you don't even know I′m alive
Et ce battement frénétique dans mon coeur ne mourra pas
And this pounding in my heart just won't die
Je me consume
I′m burning up

Je m'enflamme, m'enflamme pour ton amour
I'm burning up, burning up for your love
Je m'enflamme, m'enflamme pour ton amour
I′m burning up, burning up for your love
Je m'enflamme, m'enflamme pour ton amour
I'm burning up, burning up for your love
Pour ton amour
For your love

Tu ferme toujours la porte
You're always closing your door
Et bien ça me fais que te vouloir d'avantage
Well, that only makes me want you more
Et jour et nuit, je pleure pour ton amour
And day and night, I cry for your love
Tu n'es pas convaincu que c'est assez
You′re not convinced that that is enough
Pour justifier mon desir de t'avoir
To justify my wanting you
Maintenant dis moi ce que tu veux que je fasse
Now tell me what you want me to do
Je ne suis pas aveugle et je sais
I′m not blind, and I know
Que tu veux me vouloir mais tu ne peux pas laisser faire
That you want to want me, but you can't let go
Allez, lâche prise
C′mon, let go

Je m'enflamme, m'enflamme pour ton amour
I'm burning up, burning up for your love
Je m'enflamme, m'enflamme pour ton amour
I′m burning up, burning up for your love
Je m'enflamme, m'enflamme pour ton amour
I'm burning up, burning up for your love
Pour ton amour, oh
For your love, oh

Veux-tu me voir à genoux ?
Do you wanna see me down on my knees?
Ou bien me pencher en arrière maintenant voudrais-tu être supplié ?
Or bending over backwards, now, would you be pleased?
Contrairement aux autress je ferais n'importe quoi
Unlike the others, I′d do anything
Je ne suis pas la même, je n'ai pas honte
I'm not the same, I have no shame
Je suis en feu
I'm on fire

Allez, lâche prise
C′mon, let go

Veux-tu me voir à genoux ?
Do you wanna see me down on my knees?
Ou bien me pencher en arrière maintenant voudrais-tu être supplié ?
Or bending over backwards, now, would you be pleased?
Contrairement aux autress je ferais n'importe quoi
Unlike the others, I′d do anything
Je ne suis pas la même, je n'ai pas honte
I'm not the same, I have no shame
Je suis en feu
I′m on fire

Ooh, yeah, je me consume
Ooh, yeah, I'm burning up
Ooh, yeah, je me consume
Ooh, yeah, I′m burning up
Allez, allez, je me consume
Oh come on, oh come on, I'm burning up
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Je me consume
I′m burning up
Ooh, yeah, je me consume
Ooh, yeah, I'm burning up
Allez, allez, je me consume
Oh come on, oh come on, I'm burning up
Ooh, yeah, je me consume
Ooh, yeah, I′m burning up

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Tu sais que je brûle d'amour pour toi, bébé
You know you got me burning up, baby
Tu sais que je brûle d'amour pour toi, bébé
You know you got me burning up, baby
Brûle pour ton amour
Burning up for your love
Brûle pour ton amour
Burning up for your love
Brûle pour ton amour
Burning up for your love
Brûle pour ton amour
Burning up for your love

Powered by musixmatch