Translate to
Mi chico es realmente un caso, él es sensible y tímido
My guy is really something, he′s sensitive and shy
Mi chico es un pelmazo, no se necesita mucho para hacerlo llorar
My guy is such a bumpkin, it doesn't take much to make him cry
Si haces daño a alguien impotente, es como quitarle todos sus juguetes
If you hurt someone helpless, it′s like taking away all his toys
Él es solo un bebe llorón
He's just a cry baby boy
Mi chico es sentimental, siempre está deprimido
My guy is sentimental, he's always feeling blue
Él puede ser tan temperamental y no se qué debo hacer
He can be so temperamental and I don′t know what I should do
Si pisas a un pequeño insecto, se echa a llorar por todo el piso
If you step on a little bug he cries all over the floor
Él solo es un molesto bebe llorón
He′s just a cry baby bore
No quiero herir sus sentimientos
I don't want to hurt his feelings
Pero sus berrinches realmente me tienen todo el tiempo molesta
But his outbursts have me really booing all the time
Si me vuelvo como él, pienso que voy a llorar, bebé, la, la, la, la, la, la
If I turn out like him, I think I′m gonna cry, baby, la, la, la la la, la
Él es un bebe llorón, la, la, la, la, la, la
He's such a cry baby, la, la, la la la, la
Y déjenme decirles algo más
And I′ll tell you something else
Mi chico es como un fideo húmedo, siempre tiene los ojos llorosos
My guy is such a wet noodle, he's always teary-eyed
Actúa como un verdadero gallito, y ni siquiera puede decirte porqué actúa así
He acts like a real cock-a-doodle, he can′t even tell you why
Si tan solo le tocas una canción tonta, él actúa como si su perrito acabara de morir
If you just play him a sappy song, he acts like his doggie just died
Él es un pequeñín llorón
He's just a cry baby guy
No es broma, oh, querido
No kidding, oh dear
Mi chico es un chillón, es peor que el malo de la película, así que
My guy is such a whiner, he's worse than baddie so
Si una cucaracha es vista en el comedor, las lágrimas brotan de la nada
A cockroach seen in the diner and the tears flow out of the blue
Y si le pido que se calle, corre a llorar al urinal
And if I ask him to knock it off, he goes and cries in the can
Él es un hombre llorón
He′s such a cry baby, man
No quiero herir sus sentimientos
I don′t want to hurt his feelings
Pero sus berrinches realmente me tienen todo el tiempo molesta
But his outbursts have me really booing all the time
Si me vuelvo como él, pienso que voy a llorar, bebé, la, la, la, la, la, la
If I turn out like him, I think I'm gonna cry, baby, la, la, la la la, la
Él es un bebe llorón, la, la, la, la, la, la
He′s such a cry baby, la, la, la la la, la
Amo a un bebe llorón, la la, la, la, la, la
I love a cry baby, la, la, la la la, la
Él es un bebe llorón, la, la, la, la, la, la
He's such a cry baby, la, la, la la la, la
¿Podrías dejarlo, por favor?
Would you knock it off, please
Gracias
Thank you
