Don't Tell Me Spanish translation

Madonna

Translate to

No me digas que pare
Don′t tell me to stop
Dile a la lluvia que no caiga
Tell the rain not to drop
Dile al viento que no sople.
Tell the wind not to blow
Porque tú lo dijiste, mmm, mmm
'Cause you said so, mmm, mmm

Dile al sol que no brille
Tell the sun not to shine
No levantarme esta vez, no, no
Not to get up this time, no, no
Déjalo caer por el camino
Let it fall by the way
Pero no me dejes donde me acuesto.
But don′t leave me where I lay down

Dime que el amor no es verdadero.
Tell me love isn't true
Es algo que hacemos
It's just something that we do
Dime todo lo que no soy.
Tell me everything I′m not
Pero por favor no me digas que pare
But please don′t tell me to stop

Dile a las hojas que no se vuelvan
Tell the leaves not to turn
Pero nunca me digas que voy a aprender, no, no.
But don't ever tell me I′ll learn, no, no
Quítale el negro a un cuervo
Take the black off a crow
Pero no me digas que tengo que irme
But don't tell me I have to go

Dile a la cama que no se acueste.
Tell the bed not to lay
Como la boca abierta de una tumba, sí
Like the open mouth of a grave, yeah
No me mires fijamente
Not to stare up at me
Como un ternero arrodillado
Like a calf down on its knees

Dime que el amor no es verdadero.
Tell me love isn′t true
Es algo que hacemos
It's just something that we do
Dime todo lo que no soy.
Tell me everything I′m not
Pero nunca me digas que pare
But don't ever tell me to stop

(Nunca) me digas que el amor no es verdadero
(Don't you ever) tell me love isn′t true
Es algo que hacemos
It′s just something that we do
(Nunca) me digas todo lo que no soy.
(Don't you ever) tell me everything I′m not
Pero nunca me digas que pare
But don't ever tell me to stop

(Nunca lo hagas)
(Don′t you ever)
Por favor no lo hagas
Please don't
Por favor no lo hagas
Please don′t
Por favor, no me digas que pare.
Please don't tell me to stop
(Nunca me digas) nunca me digas
(Don't you ever tell me) don′t you ever
Nunca me digas que pare (dile a la lluvia que no caiga)
Don′t ever tell me to stop (tell the rain not to drop)
Dile a la cama que no se acueste.
Tell the bed not to lay
Como la boca abierta de una tumba, sí
Like an open mouth of a grave, yeah
No me mires fijamente
Not to stare up at me
Como un ternero arrodillado
Like a calf down on its knees

Powered by musixmatch